请帮我翻译一下这段英文好吗 谢谢啦 谢谢!

thanksforthecontinuedfeedbackforHunttoKill...headedtoVancouvermondaytostartHangar14..... thanks for the continued feedback for Hunt to Kill...headed to Vancouver monday to start Hangar 14...a SWAT team shoot em up...pretty cool.
66 degrees in the marina...winding down with a cocktail..LA weather at it's finest..have a great night folks...can't wait to get to texas.
展开
御玮0fQ
2010-11-29 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
谢谢你的继续反馈的狩猎,周一前往温哥华杀…开始机库14…特种部队射击抬起来…挺酷的。
66度在码头……散尽开胃酒。湖人最精彩的天气,度过一个美好的夜晚人们……等不及要到德克萨斯州。
WenZz
2010-11-29 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:40.1万
展开全部
感谢您不断对《猎与杀》进行回复。。。直达温哥华周一去开始机库14.。。一个特殊武器与战术的队伍赶尽杀绝。。。真的相当爽。
66度在码头。。。用鸡尾酒来放松。。。湖人在最好的季候。。。拥有一个美好夜晚的人们。。。已经迫不及待要去德克萨斯州了。

真的不好翻译,不了解语境,本身也不完整。只能翻译成这样了。。。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
槐瑜
2010-11-29 · TA获得超过220个赞
知道答主
回答量:289
采纳率:0%
帮助的人:103万
展开全部
欢迎回来!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式