这句话为什么倒装?
Followingthetrailwiththesurenessofabloodhoundcamethegeneral看起来像地方副词放句首的倒装,但Followingt...
Following the trail with the sureness of a bloodhound came the general
看起来像地方副词放句首的倒装,但Following the trail是什么地方副词?
难道和with the sureness of a bloodhound有关?它只是方式副词
或者句子前面有个there省略掉了? 展开
看起来像地方副词放句首的倒装,但Following the trail是什么地方副词?
难道和with the sureness of a bloodhound有关?它只是方式副词
或者句子前面有个there省略掉了? 展开
2个回答
展开全部
整句话的意思是将军牵着猎犬顺着踪迹找过来了。
简单点就是Following the trail came the general.
with the sureness of a bloodhound只是补充
following the trail是种状态,和There效果是一样的,也就是there came the general.
简单点就是Following the trail came the general.
with the sureness of a bloodhound只是补充
following the trail是种状态,和There效果是一样的,也就是there came the general.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-02-08
展开全部
倒装的是后面半句,came the general(原句是the general came)
前面Following the trail 是非谓语句,后面with the sureness of a bloodhound是个词组
整句话的意思 就象尾随追踪的凶猛猎狗那么准确, 将军跟了上来.(这个是找到的)
前面半句不是倒装
前面Following the trail 是非谓语句,后面with the sureness of a bloodhound是个词组
整句话的意思 就象尾随追踪的凶猛猎狗那么准确, 将军跟了上来.(这个是找到的)
前面半句不是倒装
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询