共32条结果
古典小说英译中国传统文化传承:儒林外史汉英语篇对比与翻译研究内容...
答:本研究旨在探索汉英语篇的对比与翻译研究,以古典小说《儒林外史》为研究对象。通过系统功能语方言学的理论框架,深入分析这部名著的汉英语版本。研究内容包括对比分析、文化对比等多个层面。第一章作为绪论,详细阐述了研究的目的、理论依据、数据来源,以及研究的关键问题、方法和路径。第二章回顾了中国汉英...
2024-06-05 回答者: 文暄生活科普 1个回答
monkey的中文意思翻译
答:1. Monkey在英语中的中文意思是“猴子”。2. 它还可以用作动词,表示“嘲弄”或“胡闹”。3. 在中国的传统文化中,Monkey也是十二地支之一,对应的是“申”。4. Saki monkey是指“僧面猴属”,是灵长目动物中的一种。5. Howler monkey是“吼猴”的英文,它们以其大声吼叫而闻名。
2024-05-31 回答者: 唔哩生活 1个回答
古典小说英译中国传统文化传承:儒林外史汉英语篇对比与翻译研究基本...
答:徐珺的著作《古典小说英译中国传统文化传承:儒林外史汉英语篇对比与翻译研究》探讨了中西方文化交流的独特视角。这本书由吉林出版集团有限责任公司于2005年11月1日首次出版,是一本16开本,共计221页的平装书籍。它的ISBN号码是7807203943,条形码为9787807203940,尺寸为23.5厘米×15.1厘米,重量约为2...
2024-06-03 回答者: 阿暄生活 1个回答
中国传统文化经典民间故事内容简介
答:中国传统文化的瑰宝之一,《中国传统文化经典民间故事(英汉对照)》是英语漫话中国文化系列的重要组成部分。这部作品深刻展示了中国悠久历史中丰富多样的民间故事,深受国内外读者的喜爱和认可。这套系列共分为四册,每册精心挑选了民间故事、神话传说、名人事迹以及蕴含深刻哲理的故事,将它们翻译成简洁且易于理...
2024-06-04 回答者: 文暄生活科普 1个回答
元宵节快乐用英语怎么说?
答:Happy Lantern Festival!元宵节,又称为“上元节”或“灯节”,是中国传统文化中的重要节日之一,通常在农历正月十五庆祝。这个节日标志着春节的结束和新的一年的开始,人们会通过各种方式来庆祝,其中最为显著的就是赏花灯和猜灯谜。因此,“元宵节快乐”用英语表达就是&...
2024-05-17 回答者: 海南加宸 1个回答
古典小说英译中国传统文化传承:儒林外史汉英语篇对比与翻译研究目录...
答:本文旨在探讨古典小说《儒林外史》的汉英翻译与对中国传统文化传承的影响,通过系统功能语言学的视角进行深入研究。研究采用理论框架,语料来源主要为《儒林外史》的英文译本,以及相关汉英对比研究文献。首先,引言部分阐述了研究的背景,明确了研究的目的——理解翻译过程中文化内涵的保留与转换,以及其在中西...
2024-06-07 回答者: 湖北倍领科技 1个回答
国式英语这样说作者介绍
答:陈教平,1992年毕业于江西师范大学外语系,拥有丰富的翻译经验,曾作为首席陪同翻译陪伴各国驻华武官多年。他的学术之路也在不断拓展,1997年进入上海外国语大学研究生院深造,于2000年3月获得了外国语言学与应用语言学硕士学位。陈教平对中国的传统文化,特别是太极拳,有着深厚的感情。他渴望将中国传统...
2024-05-28 回答者: 阿暄生活 1个回答
针对旅游英语翻译有什么好的方法
答:(1) 中国传统节日名字的翻译。元宵节和端午节都是中国传统的节日,含有丰富的历史文化内涵。元宵节大家都吃元宵,象征着团圆和吉祥,西方却没有,因而在英语中没有对应的词汇,一般音译做Yuanxiao;但是元宵节有观赏花灯的习俗,英语中有Lantern即灯笼一词,所以元宵节通常翻译为the Lantern Festival,即...
2024-06-09 回答者: 腾云新分享 1个回答
家规英语翻译十条
答:用以指导后代的行为。在古代,家庭不仅是生活单位,也是生产和教育单位。古人重视家庭和国家治理的关系,认为教育子女是父母的重要职责。不教育子女不仅会损害自身,还会危害他人和国家。家规是中国传统文化的重要组成部分,对个人的修养和家庭管理起着关键作用,也是国家繁荣昌盛的基石。
2024-06-01 回答者: 唔哩生活 1个回答
中国人不吃这一套怎么翻译
答:中国人不吃这一套怎么翻译?这句话的意思是,中国人不接受这种行为,不接受这种想法,不接受这种文化。这句话的翻译可以用“Chinesepeopledonotacceptthissetofbehavior/idea/culture”来表达。中国文化深厚,有着悠久的历史,拥有庞大的传统文化,传统文化中有许多规范,有许多规则,有许多讲究,这些规范、...
2024-05-19 回答者: 文暄生活科普 1个回答

辅 助

模 式