《五蠹》原文及翻译
2个回答
展开全部
《五蠹》原文及翻译如下:
原文:上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害。而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。
翻译:在上古时代,人口稀少,鸟兽众多,人民受不了禽兽虫蛇的侵害。这时候出现了一位圣人,他发明在树上搭窝棚的办法,用来避免遭到各种伤害。人们因此很爱戴他,推举他来治理天下,称他为有巢氏。当时人民吃的是野生的瓜果和蚌蛤,腥臊腐臭,伤害肠胃,许多人得了疾病。
作品介绍
《韩非子·五蠹》是战国末期法家学派代表人物,韩非创作的一篇散文。《五蠹》全文近四千七百字,是先秦说理文进一步发展的作品,可以反映出韩非文章的一般特点。作者举出了大量的事实,于对比中指出古今社会的巨大差异,论据充分,词锋锐利,推理事实切中肯綮。
韩非子,即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人。古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称韩子或韩非子。古代著名法家思想的代表人物,著作有《韩非子》一书,给后人留下了深刻的印象。
以上内容参考:百度百科—《韩非子·五蠹》
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询