华佗巧治文言文翻译及注释
2个回答
展开全部
古时有一个郡守生病了,邀请了华佗去帮他医治。华佗为其诊断后,注知晓他大怒后就会痊愈,于是故意多收了郡守的报酬,却不加以治疗,还给他留了一封骂他的信,然后溜之大吉。郡守知道后果然非常愤怒,马上命令人追杀华佗。但是郡守的儿子明白华佗的意图,便嘱咐追杀华佗的使者不要去追杀华佗,只要做做样子。这边郡守抓不到华佗,愤怒到了极点,吐了几升黑血,结果病就痊愈了。
《华佗巧治》出自《三国志》,为西晋陈寿所作。其原文为:有一郡守病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则廖,乃多受其酬而不加治。无何弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈。
语句注释
1、郡守:官名,一郡之长。2、以为:认为。3、盛:极,表程度深。4、瘳(chōu):痊愈。5、而:连词,表转折关系。6、无何:没多久。7、且:并且。8、知:明白,懂得。9、瞋恚(chēnhuì):愤怒。瞋,同“嗔”,怒。恚,发怒,怨恨。
10、使:使者。11、得:抓到。12、瞋恚(chēnhuì):愤怒。瞋,同“嗔”,怒。恚,发怒,怨恨。13、至:到了。14、极:极点。15、数:几。16、遂:就。17、其:代词,这、那。18、延:邀请。
《华佗巧治》出自《三国志》,为西晋陈寿所作。其原文为:有一郡守病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则廖,乃多受其酬而不加治。无何弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈。
语句注释
1、郡守:官名,一郡之长。2、以为:认为。3、盛:极,表程度深。4、瘳(chōu):痊愈。5、而:连词,表转折关系。6、无何:没多久。7、且:并且。8、知:明白,懂得。9、瞋恚(chēnhuì):愤怒。瞋,同“嗔”,怒。恚,发怒,怨恨。
10、使:使者。11、得:抓到。12、瞋恚(chēnhuì):愤怒。瞋,同“嗔”,怒。恚,发怒,怨恨。13、至:到了。14、极:极点。15、数:几。16、遂:就。17、其:代词,这、那。18、延:邀请。
2022-11-05
展开全部
古时有一个郡守生病了,邀请了华佗去帮他医治。华佗为其诊断后,注知晓他大怒后就会痊愈,于是故意多收了郡守的报酬,却不加以治疗,还给他留了一封骂他的信,然后溜之大吉。郡守知道后果然非常愤怒,马上命令人追杀华佗。但是郡守的儿子明白华佗的意图,便嘱咐追杀华佗的使者不要去追杀华佗,只要做做样子。这边郡守抓不到华佗,愤怒到了极点,吐了几升黑血,结果病就痊愈了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询