这个句子要怎么翻译
AnotherAmericanstudyfoundthatpeoplewhowalkedforatleastfourhoursaweekgainedlessweightt...
Another American study found that people who walked for at least four hours a week gained less weight that couch potatoes as they got older
展开
9个回答
展开全部
另一项来自美国的发现,随着年龄的增加,那些每周至少步行4小时的人,比那些电视迷们更不容易肥胖。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译:美国学者发现,每周至少漫步(运动)四小时的人,随着年龄增长要比那些成天宅在家里看电视的人更少患上肥胖。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
show 应为 slow 的拼写错误。
“驾车回家的路途漫长而又迟缓,路上密密麻麻都是返程的车辆”。
这可能是说春节之类大型节假日的返程车流吧……
“驾车回家的路途漫长而又迟缓,路上密密麻麻都是返程的车辆”。
这可能是说春节之类大型节假日的返程车流吧……
追问
你怎么总是所问非所答呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询