世界名著的开头和结尾
展开全部
玛格丽特·杜拉斯《情人》
我已经很老了。有一天,在一个公共大厅里,一个男子向我走来,对我说:“我认识你,我曾经爱过你,那时你还很年轻,但与那时相比,我更爱你现在饱经风霜的容颜。”
他对她说,和过去一样,他依然爱她,他根本不能不爱她,他说他爱她将一直爱到他死。
弗拉基米尔·纳博科夫《洛丽塔》
洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔;舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上:洛一丽一塔。
我现在想到欧洲野牛和天使,想到颜料持久的秘密,想到预言性的十四行诗,想到艺术的庇护所。这就是你和我可以共享的唯一不朽的事物,我的洛丽塔。
海明威《永别了,武器》
那一年,树叶早早地飘落了。我们站在房子前,看着队伍行进在大路上,尘土飞扬,树叶被微风吹起,又落下。战士们越走越远,一会儿,大路上除了落叶,又一无所有了。
但是我赶了她们出去,关了门,灭了灯,也没有什么好处。那简直像是在跟石像告别。过了一会儿,我走出去,离开医院,在雨中走回旅馆。
列夫·托尔斯泰《复活》
尽管好几十万人聚居在一小块地方,竭力把土地糟蹋得面目全非,尽管他们肆意把石头砸进地里,不让花草树木生长,尽管他们除尽刚出土的小草,把煤炭和石油烧得烟雾腾腾,尽管他们滥伐树木,驱逐鸟兽,在城市里,春天毕竟还是春天。
从这一夜起,聂赫留多夫开始了一种全新的生活,这并非因为他步入了新的生活环境,而是因为从此时起,他遇见的一切对他而言均获得了截然不同于以往的另一重意义。他生活中的这一新阶段将如何结束,未来会给出结论的。
达芙妮·杜穆里埃《蝴蝶梦》
昨天夜里,我在梦中,又回到了曼德利。
今晚没有月光,天空黑得像罩了口黑锅。但地平线处的天空却并不黑暗,那儿通红一片,仿佛被飞溅的鲜血所浸染。烟火灰随着咸涩的海风朝着我们扑面而来。
雷蒙德·钱德勒《漫长的告别》
我第一次看见特里·伦诺克斯时,他喝醉了,坐在舞者酒吧露台外的一辆银色劳斯莱斯上。停车场的服务员把车子开出来,一直扶着敞开的车门等着,因为特里·伦诺克斯左脚悬在车外,仿佛已经忘了有这么一条腿。
我再也没见过这些人里的任何一个,警察除外。和警察说再见的办法还没发明出来呢。
埃里奇·西格尔《爱情故事》
一个女孩二十五岁就死了,你能说她什么呢?
不知为什么,我却把刚刚去世的那位美丽姑娘早先对我说过的一句话搬了出来:“爱,就是永远也用不着说对不起。”
弗吉尼亚·伍尔芙《达洛卫夫人》
达洛卫夫人说她自己去买花。
“我会来的。”彼得说道,可他继续坐了片刻。为什么会畏惧?为什么会狂喜?他暗自思量。是什么让我如此激动? 是克拉丽莎,他说。 因为她就在那里。
我已经很老了。有一天,在一个公共大厅里,一个男子向我走来,对我说:“我认识你,我曾经爱过你,那时你还很年轻,但与那时相比,我更爱你现在饱经风霜的容颜。”
他对她说,和过去一样,他依然爱她,他根本不能不爱她,他说他爱她将一直爱到他死。
弗拉基米尔·纳博科夫《洛丽塔》
洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔;舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上:洛一丽一塔。
我现在想到欧洲野牛和天使,想到颜料持久的秘密,想到预言性的十四行诗,想到艺术的庇护所。这就是你和我可以共享的唯一不朽的事物,我的洛丽塔。
海明威《永别了,武器》
那一年,树叶早早地飘落了。我们站在房子前,看着队伍行进在大路上,尘土飞扬,树叶被微风吹起,又落下。战士们越走越远,一会儿,大路上除了落叶,又一无所有了。
但是我赶了她们出去,关了门,灭了灯,也没有什么好处。那简直像是在跟石像告别。过了一会儿,我走出去,离开医院,在雨中走回旅馆。
列夫·托尔斯泰《复活》
尽管好几十万人聚居在一小块地方,竭力把土地糟蹋得面目全非,尽管他们肆意把石头砸进地里,不让花草树木生长,尽管他们除尽刚出土的小草,把煤炭和石油烧得烟雾腾腾,尽管他们滥伐树木,驱逐鸟兽,在城市里,春天毕竟还是春天。
从这一夜起,聂赫留多夫开始了一种全新的生活,这并非因为他步入了新的生活环境,而是因为从此时起,他遇见的一切对他而言均获得了截然不同于以往的另一重意义。他生活中的这一新阶段将如何结束,未来会给出结论的。
达芙妮·杜穆里埃《蝴蝶梦》
昨天夜里,我在梦中,又回到了曼德利。
今晚没有月光,天空黑得像罩了口黑锅。但地平线处的天空却并不黑暗,那儿通红一片,仿佛被飞溅的鲜血所浸染。烟火灰随着咸涩的海风朝着我们扑面而来。
雷蒙德·钱德勒《漫长的告别》
我第一次看见特里·伦诺克斯时,他喝醉了,坐在舞者酒吧露台外的一辆银色劳斯莱斯上。停车场的服务员把车子开出来,一直扶着敞开的车门等着,因为特里·伦诺克斯左脚悬在车外,仿佛已经忘了有这么一条腿。
我再也没见过这些人里的任何一个,警察除外。和警察说再见的办法还没发明出来呢。
埃里奇·西格尔《爱情故事》
一个女孩二十五岁就死了,你能说她什么呢?
不知为什么,我却把刚刚去世的那位美丽姑娘早先对我说过的一句话搬了出来:“爱,就是永远也用不着说对不起。”
弗吉尼亚·伍尔芙《达洛卫夫人》
达洛卫夫人说她自己去买花。
“我会来的。”彼得说道,可他继续坐了片刻。为什么会畏惧?为什么会狂喜?他暗自思量。是什么让我如此激动? 是克拉丽莎,他说。 因为她就在那里。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询