china和chinese的用法区别是什么
china和chinese的用法区别在于:词义不同、用法不同、固定搭配的不同。
1、词义不同
China是名词,指中国;在“C”小写时china是指瓷器。
Chinese作名词时指中国人,汉语;作形容词时指中国的,中国人的。
2、用法不同
China可以使用China's或 of China意思都是“属于中国的”。China's是名词所有格。一般是表示有生命的东西的名词(人或动物)的末尾加上's即构成所有格,放在另一名词之前,作定语用。
Chinese起修饰名词的作用,表示名词的属性,并不强调所有关系。它除了放在所修饰的名词之前,作定语用之外,还可以在句中作表语、宾语补足语等。Chinese是除了语言,国籍,其它表示“有着中国的特征、风味、文化、渊源、来历的”的也用。
3、固定搭配的不同
China:如China Sea(中国海);Chinatown(华人区、唐人街);China teas(中国茶)。
Chinese:Chinese cabbage(白菜);Chinese lantem(灯笼)。
china的造句及翻译:
1、Every Chinese loves China.
是中国人都爱中国。
2、China is abundant with natural resources.
中国自然资源丰富。
3、It's five years since he came to China.
他来中国已经5个年头了。
4、Welcome to China.
欢迎来中国。
2024-02-20 广告