有东西寄日本,只能走Fedex,但是Fedex要求地址是用英文的,帮翻译下地址
如题,Fedex可真是麻烦,我有东西要寄日本去,但是只能走Fedex,但是我又只有中文的地址,Fedex要求地址是用英文写的,所以有寄过的,或者在日本的亲,又或者对那些地...
如题,Fedex可真是麻烦,我有东西要寄日本去,但是只能走Fedex,但是我又只有中文的地址,Fedex要求地址是用英文写的,所以有寄过的,或者在日本的亲,又或者对那些地址很懂的人知道怎么翻译下列的地址的,请帮下忙。
地址:东京都北区赤羽1丁目49番9-301号
要翻译成英文的... 展开
地址:东京都北区赤羽1丁目49番9-301号
要翻译成英文的... 展开
4个回答
展开全部
英文翻译:Tokyo red feather north street 1:9-49 transgressions 301
日文翻译:东京都赤羽1丁目北9から301まで、49番目のファン
日文翻译:东京都赤羽1丁目北9から301まで、49番目のファン
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-09-26
展开全部
那个,你还是放到日语翻译里吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-09-26
展开全部
东京都赤羽1丁目北9から301まで、49番目のファン
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Address: Kita-ku, Tokyo, Japan, Akabane 1-chome, No. 49 Fan 9-301
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询