请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢
多年以来,BBC已经秘密地买入和售出了很多域名,很多交易都不为人知。因为进入的门槛太高,那些秘密进行的交易正是利用了BBC的保密本质。但我们要来挑战这一切。如果您有兴趣涉...
多年以来,BBC已经秘密地买入和售出了很多域名,很多交易都不为人知。
因为进入的门槛太高,那些秘密进行的交易正是利用了BBC的保密本质。
但我们要来挑战这一切。
如果您有兴趣涉足自从因特网发明以来,最有发展前景的真正的大事业...那么请继续往下阅读。
----------------------------------------
就是这几句,很简单的。请尽量不要用机器翻译。因为日本人看不懂。
一楼的请不要来捣乱! 展开
因为进入的门槛太高,那些秘密进行的交易正是利用了BBC的保密本质。
但我们要来挑战这一切。
如果您有兴趣涉足自从因特网发明以来,最有发展前景的真正的大事业...那么请继续往下阅读。
----------------------------------------
就是这几句,很简单的。请尽量不要用机器翻译。因为日本人看不懂。
一楼的请不要来捣乱! 展开
4个回答
展开全部
何年以来、BBCはこっそりたくさんのドメイン名を购入したり、売出したりしているので、たくさんの交易が人に知られていない(或者公开されていない)
入会敷居が高いので(不知道这里的门槛具体指什么,我觉得可能是说加入他们的门槛,所以我这里翻译的是:入会敷居)、そのこっそり実施された交易はBBCの秘密厳守の本质こそを利用したのです。
但し、我々はこれをチャレンジしようとしているところです。
もし贵方は、インターネット诞生以来前途が最もある仕事に兴味を持っていれば、引き続き最后までご覧ください。
我觉得日本人应该看的懂吧..
入会敷居が高いので(不知道这里的门槛具体指什么,我觉得可能是说加入他们的门槛,所以我这里翻译的是:入会敷居)、そのこっそり実施された交易はBBCの秘密厳守の本质こそを利用したのです。
但し、我々はこれをチャレンジしようとしているところです。
もし贵方は、インターネット诞生以来前途が最もある仕事に兴味を持っていれば、引き続き最后までご覧ください。
我觉得日本人应该看的懂吧..
展开全部
长年の间、BBCは密かに多くのドメイン名を売买していました。これらの多くの取引は人に知られることなく行われました。BBCの防御の壁は高く、これらの秘密裏に行われた取引はまさにBBCの秘密主义を利用したということができます。しかし、私达はBBCに挑んでみたいと思います。
もしインターネットの発明以来、もっとも前途洋々たる真の大事业に兴味があるようでしたら、、、ぜひ、続けてお読みください。
我自己翻译了!
我翻译的文章,是日本人也看得懂的文章啊。(我也是日本的)
もしインターネットの発明以来、もっとも前途洋々たる真の大事业に兴味があるようでしたら、、、ぜひ、続けてお読みください。
我自己翻译了!
我翻译的文章,是日本人也看得懂的文章啊。(我也是日本的)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
长年来、BBCはすでにこっそりと多くのドメイン名を购入して売り出して、たくさんすべて人となりを取引しないで知っています。
入る敷居があまりに高いため、あれらの秘密の行う取引はまさにBBCの秘密の本质を利用しました。
しかし私达はこのすべてに挑戦しにきます。もし
あなたはインターネットの発明以来足を踏み入れる兴味があるならば、最も発展の见込みの本当の大きい事业があります
入る敷居があまりに高いため、あれらの秘密の行う取引はまさにBBCの秘密の本质を利用しました。
しかし私达はこのすべてに挑戦しにきます。もし
あなたはインターネットの発明以来足を踏み入れる兴味があるならば、最も発展の见込みの本当の大きい事业があります
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多くの年以来、BBCは秘密に既に买い、非常に多くのドメイン・ネームを、非常に多くのトランザクションであるすべて未知贩売していた。
入るので境界は余りに高い、これらの秘密続けていくトランザクションを使用したBBCの保证本质を。
しかし私达はすべてこれらに挑戦しなければならない。
持っていれば介入する兴味はインターネット、ほとんど以来持っている本当の大きい企业が…読み下方に続ける喜ばす开発のための见通しを発明していた
入るので境界は余りに高い、これらの秘密続けていくトランザクションを使用したBBCの保证本质を。
しかし私达はすべてこれらに挑戦しなければならない。
持っていれば介入する兴味はインターネット、ほとんど以来持っている本当の大きい企业が…読み下方に続ける喜ばす开発のための见通しを発明していた
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询