求翻译一段阿拉伯语

اخيالعزيزتحي&... اخي العزيز تحياتي لك : قلت لي انك لم تفهم علئ رسالتي , صدقني اني لااستطيع بغير هذة الطريقة احاول ان اختصر الكلام . اني ما ذكرتة في رسالتي السابقة الكمية 3000 قطعة هذه الكمية مكتوبة علئ موقعكم , وهذه اكثر كمية تناسبني اولآ للتجربة والتعارف , ثانيآ لشراء منتجات عديدة كثيرة متنوعة , يوجد ميزانية تتحكم بنا والزروف الأقتصادية والشرائية عند الناس . . كما ارجو ارسال اسعار كريم البشرة وكريم اليد بادنا كمية 3000 قطعة مع الصور لهم ليكون الأختيار اسهل علينا وشكرآ علئ تعاونك معي . 展开
荆棘鸟002
推荐于2016-09-03 · TA获得超过3434个赞
知道小有建树答主
回答量:1032
采纳率:80%
帮助的人:307万
展开全部
您好:
你说你没看懂我的信。相信我,除此之外我没有别的办法。我试着简要一些。我之前的询盘表示了3000件的数量,这个数量是写在你们网站上的。而这个数量对我来说太多了。第一,因为经验和习惯,第二,因为购买很多各种各样的产品,存在着预算以及人们的经济和购买条件的限制。因此,请将护肤霜和护手霜3000件的价格连带图片发给我们以便我们选择。感谢您的合作。

注:一,原文中可能有几个词是写错的,谨凭经验猜测之。
二,原文开头的اخي العزيز تحياتي لك 字面意思是【亲爱的兄弟,问候你】,此乃穆斯林的习惯
(天下穆斯林皆兄弟),在此按中文的习惯译为敬语【您好】
或有不妥之处。敬请参考。
幻听422
2014-02-25 · TA获得超过181个赞
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:31.4万
展开全部
亲爱的哥哥,问候你:你告诉我,你不懂我,我不相信我对我这样想缩短讲话我在以前提到的数量3000件数量分类的网站,写这些更多的经验,我了解了优先购买的产品,有很多不同的预算控制我们的经济والزروف采购人请给我们的价格。padna量3000护肤霜
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式