有懂法律的吗,可否帮忙翻译一下下面这段英文? 50
这个是高通给我们的合同书上的一段,怎么翻译都整不通,有没有高手帮个忙呀,先感谢了!obtainawrittenagreementfromtheQUALCOMMAssign...
这个是高通给我们的合同书上的一段,怎么翻译都整不通,有没有高手帮个忙呀,先感谢了!
obtain a written agreement from the QUALCOMM Assignee containing an acknowledgement by the QUALCOMM Assignee that such assignment or transfer of QUALCOMM’s Chinese Wireless IPRs is subject to the licenses granted to LICENSEE under this Agreement and that subject to (i) LICENSEE’s continued fulfillment of its obligations under this Agreement and (ii) Section 8 of this Agreement, LICENSEE will continue to have the licenses to QUALCOMM’s Chinese Wireless IPRs set forth herein. QUALCOMM intends that LICENSEE will be a third party beneficiary of any such written agreement between QUALCOMM and a QUALCOMM Assignee. 展开
obtain a written agreement from the QUALCOMM Assignee containing an acknowledgement by the QUALCOMM Assignee that such assignment or transfer of QUALCOMM’s Chinese Wireless IPRs is subject to the licenses granted to LICENSEE under this Agreement and that subject to (i) LICENSEE’s continued fulfillment of its obligations under this Agreement and (ii) Section 8 of this Agreement, LICENSEE will continue to have the licenses to QUALCOMM’s Chinese Wireless IPRs set forth herein. QUALCOMM intends that LICENSEE will be a third party beneficiary of any such written agreement between QUALCOMM and a QUALCOMM Assignee. 展开
2个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询