なせになけれはならない的中文翻译是什么?
展开全部
なければならない语法:
1、表示义务或强制,含意是“必须”“应当”,其否定结构表示“不许可”或“不应该”,用于一般疑问句时,表示征求对方的意见,在间接引语中表过去。例句:决定が下され、私は従わなければなりません。决定已经作出了,我必须要遵守。
2、表示必然性,一般只用于肯定句中,有时表示“意愿”,带有感情色彩。表示推测,暗含很大的可能性,一般只用于肯定句中。例句:この件について强制することはできません,あなた自身で决める必要があります。在这件事上我不能强迫你,你必须自己决定。扩展资料用法:行かなければならない、本当にすぐ行かなければならない。我得走了,我真的必须马上就走。2、接表示事物的名词、代词、带疑问词的动词不定式、that或疑问词引导的从句作宾语,或动词不定式充当补足语的复合宾语。行う必要がある作业の一部をリストしました。我列举了必须得做的一些工作。
1、表示义务或强制,含意是“必须”“应当”,其否定结构表示“不许可”或“不应该”,用于一般疑问句时,表示征求对方的意见,在间接引语中表过去。例句:决定が下され、私は従わなければなりません。决定已经作出了,我必须要遵守。
2、表示必然性,一般只用于肯定句中,有时表示“意愿”,带有感情色彩。表示推测,暗含很大的可能性,一般只用于肯定句中。例句:この件について强制することはできません,あなた自身で决める必要があります。在这件事上我不能强迫你,你必须自己决定。扩展资料用法:行かなければならない、本当にすぐ行かなければならない。我得走了,我真的必须马上就走。2、接表示事物的名词、代词、带疑问词的动词不定式、that或疑问词引导的从句作宾语,或动词不定式充当补足语的复合宾语。行う必要がある作业の一部をリストしました。我列举了必须得做的一些工作。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询