夫父母之于子,为之就利避害,未尝顷刻而忘于怀,何至视之不如犬马乎?”怎么翻译 我来答 1个回答 #热议# 为什么有人显老,有人显年轻? 文以立仁 高粉答主 2023-03-06 · 文化领域创作者 文以立仁 采纳数:10383 获赞数:113704 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 “夫父母之于子,为之就利避害,未尝顷刻而忘于怀,何至视之不如犬马乎?”可翻译为:作父母的对于儿子来说,总是在为他趋利避害,每时每刻都不曾忘怀,哪至于对待儿子连畜生都不如的呢?夫:发语词,有强调作用,可译为“作为父母”或“做父母的”。之:取消独立性;于:介词,引进关系对象,相当于“对于”。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2023-01-16 父未尝笞,母未尝非,闾里未尝让翻译 2021-09-26 求翻译 父母之于子也,岂可坐观其为,寇贼之所屠剥,立视其为狗豕之所噉食乎? 2023-06-17 父母之爱子,则为之计深远翻译 2022-05-21 父母之爱子则为之计深远翻译 2020-07-24 父母不以我为子,是皆秦之罪也 译文? 4 2023-05-08 且子惧不孝,无惧弗得立,修己而不责人,则免于难翻译? 1 2022-10-31 夫忠孝之于人,如衣与食,不可斯须离也。|什么意思|大意|注释|出处|译文 2017-08-28 视卒如婴儿,故可与之赴深溪;视卒如爱子,故可与之俱死。厚而不能使,爱而不能令,乱而不能治,譬若骄子 23 为你推荐: