外国的诗歌
1个回答
展开全部
我愿意是激流
裴多菲(匈牙利)
我愿意是急流,山里的小河,
在崎岖的路上、岩石上经过......
只要我的爱人是一条小鱼,
在我的浪花中快乐地游来游去
我愿意是荒林,在河流的两岸
对一阵阵的狂风,勇敢地作战......
只要我的爱人是一只小鸟
在我的稠密的树枝间做窠、 鸣叫
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上
这静默的毁灭并不使我懊丧......
只要我的爱人是青春的常春藤,
沿着我荒凉的额,亲密地攀援上升
我愿意是草屋,在深深的山谷底,
草屋的顶上饱受风雨的打击......
只要我的爱人是可爱的飞焰,
在我的炉子里,愉快地缓缓闪现.
我愿意是云朵,是灰色的破旗,
在广漠的空中,懒懒地飘来荡去,
只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌
(孙用 译)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询