翻译一下以下内容
Tenyearsagoourcitieswerefullofcars,busesandtrucks.Nowthestreetsarecompletelycrowdedaa...
Ten years ago our cities were full of cars,buses and trucks. Now the streets are completely crowded aand it is very difficult to drive a car along them. Drivers must stop at hundreds of traffic lights.
What are our cities going to be like in ten or twenty years? Will huge motorways be built across them?With many cars,buses and trucks in big motorways,our cities are going to be noisy and dirty places What shall we do ?
There are some ideas to reduce the use of cars.In 1971,forexample, the government in Rome began an interesting experiment:Passengers on the city buses did not have to pay for their tickets.
In Stockholm there was another experiment:People paid very little for a season ticket to travel on any bus,trolley bus or train all over the city.
In many cities now some streets are closed to buses, cars and trucks and people are safe there.
In London there is another experiment: Part of the street is for buses only ,so the buses can travel fast. There are no cars or taxis in front of them. 展开
What are our cities going to be like in ten or twenty years? Will huge motorways be built across them?With many cars,buses and trucks in big motorways,our cities are going to be noisy and dirty places What shall we do ?
There are some ideas to reduce the use of cars.In 1971,forexample, the government in Rome began an interesting experiment:Passengers on the city buses did not have to pay for their tickets.
In Stockholm there was another experiment:People paid very little for a season ticket to travel on any bus,trolley bus or train all over the city.
In many cities now some streets are closed to buses, cars and trucks and people are safe there.
In London there is another experiment: Part of the street is for buses only ,so the buses can travel fast. There are no cars or taxis in front of them. 展开
展开全部
十年前,我们的城市就充满了汽车、公交车和卡车等各种交通工具。现在这些街道已经堵得水泄不通了,你很难在这样的街道中开车行驶。司机由于数以百计的红绿灯而走走停停。
十年二十年后,我们的城市将变成什么样呢?会建成巨型的高速公路穿过它们吗?当我们的城市由于众多的私家车、公交和运输卡车在高速路上行驶所带来的噪音和勿扰所困扰的时候,我们应该怎么办呢?
是有一些办法可以减少汽车的使用量的。例如,在1971年,罗马政府开始进行一个有趣的实验:乘坐城市公交的乘客不需要买票。
而在斯德哥尔摩,则进行了另一个实验:人们在市内无论乘坐巴士、无轨电车或列车,都只需要付很少的票钱。
现在,在许多城市,一些街道都禁止公交、私家车和卡车行驶。行人在这些街道上很安全。
在伦敦还有另一个实验:一部分的街道只对公交车放行,因此公交可以行驶得比较快。因为没有汽车或出租车挡在它前面。
十年二十年后,我们的城市将变成什么样呢?会建成巨型的高速公路穿过它们吗?当我们的城市由于众多的私家车、公交和运输卡车在高速路上行驶所带来的噪音和勿扰所困扰的时候,我们应该怎么办呢?
是有一些办法可以减少汽车的使用量的。例如,在1971年,罗马政府开始进行一个有趣的实验:乘坐城市公交的乘客不需要买票。
而在斯德哥尔摩,则进行了另一个实验:人们在市内无论乘坐巴士、无轨电车或列车,都只需要付很少的票钱。
现在,在许多城市,一些街道都禁止公交、私家车和卡车行驶。行人在这些街道上很安全。
在伦敦还有另一个实验:一部分的街道只对公交车放行,因此公交可以行驶得比较快。因为没有汽车或出租车挡在它前面。
展开全部
10年前,我们的城市挤满了车,小轿车,巴士,卡车货车之类的。现在的街道完全堵上了,开车非常困难。司机们开一次车往往要在红绿灯前停很多次。
那么十年后,二十年后我们的城市又会变成什么样子呢?巨大的车道会不会遍布整个城市?如此多的小轿车,巴士,卡车,货车,我们的城市不可避免会变得很嘈杂,脏乱,我们该怎么办呢?
有一些方法可以减少车辆。比如,在1971年,罗马政府就开始了一项有趣的实验:乘客们可以免费乘坐城市公交车。
在 Stockholm(城市名),还有一项实验:人们只需要付很少的钱购买季票,可以乘坐城市的任何公交车,观光车或者城市地铁。
现在在很多城市,不少道路已经不允许车辆进入了,人们在这种街道上行走很安全。
在伦敦还有一个实验:有些道路只允许巴士通过,因此巴士司机开的很快,因为没有私家车和出租车挡在前面了。
那么十年后,二十年后我们的城市又会变成什么样子呢?巨大的车道会不会遍布整个城市?如此多的小轿车,巴士,卡车,货车,我们的城市不可避免会变得很嘈杂,脏乱,我们该怎么办呢?
有一些方法可以减少车辆。比如,在1971年,罗马政府就开始了一项有趣的实验:乘客们可以免费乘坐城市公交车。
在 Stockholm(城市名),还有一项实验:人们只需要付很少的钱购买季票,可以乘坐城市的任何公交车,观光车或者城市地铁。
现在在很多城市,不少道路已经不允许车辆进入了,人们在这种街道上行走很安全。
在伦敦还有一个实验:有些道路只允许巴士通过,因此巴士司机开的很快,因为没有私家车和出租车挡在前面了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
十年前,我们的城市充满了轿车、汽车和货车。现在街道已经完全拥堵了并且很难通过一辆车。司机们必须在成千上百个交通灯岗处停下。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询