合同中的几句英文翻译( 外贸英语)

PaymentByT/Tinadvance30%contractvalue(300usd)aftercontractdate.Thebalancewillbepaidwh... Payment
By T/T in advance 30% contract value (300usd) after contract date. The balance will be paid when the good will be located in the ship company office. When the supplier will receive the balance, the supplier will give his agree for shipping the good.
展开
xiangpozi
2010-01-25 · TA获得超过1208个赞
知道小有建树答主
回答量:737
采纳率:0%
帮助的人:523万
展开全部
关于付款:
合同签订后即电汇预付合同全款的30% (300美元)。余额会在货物抵达运输公司办公室时支付。当供应商收到此笔款项时,即可指示运输公司发货。

我觉得这段英文条款写得不咋样,对时间的要求很不严谨,语法错误不老少。不过只是要翻译的话,就是这样翻了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
性格愤青
2010-01-25
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:3.4万
展开全部
在合同日后先预付30%(300美元)。余额在货物运到后付清。

供货商收到余额后,应该同意货运物品。

把分给我吧。嘿嘿
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
panlinrain
2010-01-25
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
T/T电汇。。
先付30%的预付款(300美金),尾款在货物到达船公司的仓库后付清。供应商收到尾款后同意运走货物。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
DanielHoward
2010-02-06 · TA获得超过130个赞
知道答主
回答量:220
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
付款
合同签订后,按照合同总价的30%电汇首付款。当产品抵达船运公司后买方将尾款付清。卖方收到尾款后通知船运公司发货。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友6b38976bc
2010-01-25 · TA获得超过4741个赞
知道小有建树答主
回答量:2052
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
付款方式
合同签订后以电汇方式支付合同金额(300美元)的30%,余款的将在货物抵达船运公司处时支付。当供应商收到余款时,供应商会同意发运货物。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式