1个回答
展开全部
Do you know what's worth fighting for, 你知道什么才是值得为之战斗的? When it's not worth dying for? 当并不值得为之而死 Does it take your breath away 它有没有让你无法呼吸 And you feel yourself suffocating? 你是否感觉到了窒息? Does the pain weigh out the pride? 难道遍体鳞伤才能凸显尊严的价值? And you look for a place to hide? 而你只是在寻找一个藏身之地? Did someone break your heart inside? 是不是有人深深地伤了你的心? You're in ruins 你 分崩离析 One, 21 guns 嘿,21声炮响 Lay down your arms 放下你的武器 Give up the fight 放弃这场战斗 One, 21 guns 嘿,21声炮响 Throw up your arms into the sky, 把武器都抛向天空吧 You and I 我和你 When you're at the end of the road 当你身困路的尽头 And you lost all sense of control 而丧失了所有的控制力 And your thoughts have taken their toll 你的想法已开始制造混乱 When your mind breaks the spirit of your soul 当你的头脑背叛了灵魂 Your faith walks on broken glass 你的信仰行走在碎玻璃渣上 And the hangover doesn't pass 宿醉不会醒来 Nothing's ever built to last 没有什么得以永恒 You're in ruins. 你 分崩离析 One, 21 guns 嘿,21声炮响 Lay down your arms 放下你的武器 Give up the fight 放弃这场战斗 One, 21 guns 嘿,21声炮响 Throw up your arms into the sky, 把武器都抛向天空吧 You and I 我和你 Did you try to live on your own 你是否尝试过自力更生 When you burned down the house and home? 当你焚毁房子和家园? Did you stand too close to the fire? 你是否站得离火焰太近了? Like a liar looking for forgiveness from a stone 如一个向石头寻求谅解的骗子 When it's time to live and let die 当准许生与死的时刻到来 And you can't get another try 而你没有了再次选择的机会 Something inside this heart has died 心灵深处有些东西已如死灰 You're in ruins. 你 分崩离析 One, 21 guns 嘿,21声炮响 Lay down your arms 放下你的武器 Give up the fight 放弃这场战斗 One, 21 guns 嘿,21声炮响 Throw up your arms into the sky, 把武器都抛向天空吧 You and I 我和你 注:在美国,21响礼炮是'presidental salute',重大场合向在任或前任总统致敬.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询