求under the moon的中文歌词
underthemoon雨上がりの濡れたアスファルトにameagarinonuretaASUFARUTOni长い影が浮かんでいましたnagaikagegaukandeim...
under the moon
雨上がりの濡れたアスファルトに
ame agari no nureta ASUFARUTO ni
长い影が浮かんでいました
nagai kage ga ukandeimashita
それはとてもキラキラしていて
sore wa totemo KIRAKIRA shite ite
急に涙 溢れてきました
kyuu ni namida afurete kimashita
君が导いた
kimi ga michibita
いばらの道で血を流して
ibara no michi de chi wo nagashite
锖びてゆく
sabite yuku
胸の奥底で疼く
mune no oku soko de uzuku
闷える体を海に沈めたい
modaeru karada wo umi ni shizumetai
望まない暗の向こう
nozomanai yami no mukou
震える私を月が笑ってた
furueru watashi wo tsuki ga waratteta
つくりかけて すぐに谛めて
tsukuri kakete suguni akiramete
理由もなく壊してしまった
ryuu mo naku kowashite shimatta
それはいつも カタチないもので
sore wa itsumo KATACHI nai mono de
失くした后 初めて気づくもの
nakushita ato hajimete kidzuku mono
君を抱きしめた腕が
kimi wo dakishimeta ude ga
邪魔なら踏み溃して
jama nara fumitsubushite
しまえばいい
shimareba ii
*运命の糸に巻かれ
unmei no ito ni makare
身动きできずに 踬いてばかり
miugoki dekizu ni tsumazu ite bakari
音の无い世界なんて
oto no nai sekai nante
君がいたとしても
kimi ga ita toshitemo
生きる意味もない
ikiru imi mo nai
君の背中押す手を止めないで
kimi no senaka kawasu te wo tomenaide
最期まで见届けて…
saigo made mitodokete…
(repeat *)
わがままに通り过ぎる
wagamama ni toori sugiru
果てしない暗をいくつも数えた
hateshinai yami wo ikutsumo kazoeta
届かない空に呗う
todokanai sora ni utau
こんな私を
konna watashi wo
月が照らしていた
tsuki ga terashite ita
翻译也行..急求quq 展开
雨上がりの濡れたアスファルトに
ame agari no nureta ASUFARUTO ni
长い影が浮かんでいました
nagai kage ga ukandeimashita
それはとてもキラキラしていて
sore wa totemo KIRAKIRA shite ite
急に涙 溢れてきました
kyuu ni namida afurete kimashita
君が导いた
kimi ga michibita
いばらの道で血を流して
ibara no michi de chi wo nagashite
锖びてゆく
sabite yuku
胸の奥底で疼く
mune no oku soko de uzuku
闷える体を海に沈めたい
modaeru karada wo umi ni shizumetai
望まない暗の向こう
nozomanai yami no mukou
震える私を月が笑ってた
furueru watashi wo tsuki ga waratteta
つくりかけて すぐに谛めて
tsukuri kakete suguni akiramete
理由もなく壊してしまった
ryuu mo naku kowashite shimatta
それはいつも カタチないもので
sore wa itsumo KATACHI nai mono de
失くした后 初めて気づくもの
nakushita ato hajimete kidzuku mono
君を抱きしめた腕が
kimi wo dakishimeta ude ga
邪魔なら踏み溃して
jama nara fumitsubushite
しまえばいい
shimareba ii
*运命の糸に巻かれ
unmei no ito ni makare
身动きできずに 踬いてばかり
miugoki dekizu ni tsumazu ite bakari
音の无い世界なんて
oto no nai sekai nante
君がいたとしても
kimi ga ita toshitemo
生きる意味もない
ikiru imi mo nai
君の背中押す手を止めないで
kimi no senaka kawasu te wo tomenaide
最期まで见届けて…
saigo made mitodokete…
(repeat *)
わがままに通り过ぎる
wagamama ni toori sugiru
果てしない暗をいくつも数えた
hateshinai yami wo ikutsumo kazoeta
届かない空に呗う
todokanai sora ni utau
こんな私を
konna watashi wo
月が照らしていた
tsuki ga terashite ita
翻译也行..急求quq 展开
展开全部
中文:
早已习惯「眼中只有你」的这句话
总是何等真实却 如此的空虚
面对这样的变化 变得不知所措
与诉说真心话那天同样的月亮
静静地把我们照耀
将无法说出的言语 托付给了月亮
象似超越了永远的誓言
如今 深深地铭记了那一瞬间
对你越是思念 羁绊就越深刻
是不是变得已经不会再被破坏了呢?
是这样吗??
没有任何理由 彷徨不安的心
什么都没有坦诚 才互相伤害过
面对愈漂亮的你 无法高攀的我
对于你那愈趋成熟的笑脸 祈祷着能够一直占有
将这种互相吸引的魅力 化为动力的话
象似可以超越自己害怕失去的软弱
如今 深刻地感受到这份感情
对你思念 无论有多痛苦 是不是已经不会再犹豫了呢?
是这样吗??
你的身影 从那天起 就这样错过了
离别时头也不回的背影 深默着
超越时空的爱恋 什么时候一定能够再度感受到对方
是这样吗?
早已习惯「眼中只有你」的这句话
总是何等真实却 如此的空虚
面对这样的变化 变得不知所措
与诉说真心话那天同样的月亮
静静地把我们照耀
将无法说出的言语 托付给了月亮
象似超越了永远的誓言
如今 深深地铭记了那一瞬间
对你越是思念 羁绊就越深刻
是不是变得已经不会再被破坏了呢?
是这样吗??
没有任何理由 彷徨不安的心
什么都没有坦诚 才互相伤害过
面对愈漂亮的你 无法高攀的我
对于你那愈趋成熟的笑脸 祈祷着能够一直占有
将这种互相吸引的魅力 化为动力的话
象似可以超越自己害怕失去的软弱
如今 深刻地感受到这份感情
对你思念 无论有多痛苦 是不是已经不会再犹豫了呢?
是这样吗??
你的身影 从那天起 就这样错过了
离别时头也不回的背影 深默着
超越时空的爱恋 什么时候一定能够再度感受到对方
是这样吗?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询