
抗日神剧中日本人说话如此奇怪,是刻意丑化吗?
虽然中日经历过日本侵华战争,但在中日友好建交后,我们与日本的关系还是非常友好的。在历史上,我们与日本的关系就很亲密,比如在唐朝时期,日本人就曾来中国学习,可以说日本是善于学习的国家。
而关于抗日神剧中日本人说话奇怪的现象,我认为并不是故意的黑化。其中有三点原因。
第一点原因便是:我们的初衷也是为了进行文化宣传和教育,铭记历史。日本侵华是历史上真实发生的,也是中国人民惨痛的经历,更是我们应该铭记的,我们不应该忘记历史,我们要发奋图强,建设强大的祖国。我们并不是为了故意黑化而拍摄抗日战争题材的作品,也并没有篡改和扭曲历史,有些优秀的抗日作品可以走上世界的舞台,也可以向世界传递勿忘历史的正能量,更可以向有些不明真相的日本青年展现真实的历史。
第二点原因是:有的作品拍摄并不是非常成熟。有些饰演日本人的演员并没有学习过专业的日语,因此发音不够标准,在专业人士听来就会显得非常奇怪。也有饰演日本人的演员直接说中文的情况,但日本人说话不可能像中国人一样流利通畅,因此就会故意要求演员带点奇怪的“口音”。我认为这样的情况是可以理解的,毕竟看了那么多抗日题材的作品,如果真的出现“日本人”说中文像中国人一样流利,反而会让人觉得奇怪。但如果要拍摄能够走上历史舞台的作品,就不能出现“口音”这样的情况了。
第三点原因便是:在有些“接地气”的作品中,“奇怪”的口音可以发展为专门的特点和笑点。这样做也并不是故意黑化,只是用一种艺术的方式,在语言上展现出来,更容易感染观众的情绪。
广告 您可能关注的内容 |