反意疑问句怎么翻译?
展开全部
反意疑问句的回答:前肯后否,前否后肯,根据事实从后往前翻译。
回答反意疑问句时,不管问题是何种提法,
若事实是肯定的,用yes回答;若事实是否定的,就用no来回答。
如: They don’t work hard, do they? 他们不太努力工作,是吗?
——Yes, they do. 不, 他们工作努力。
——No, they don’t. 对, 他们工作不努力。
扩展资料:
反义疑问句即附加疑问句。它表示提问人的看法,没有把握,需要对方赞同。
反义疑问句由两部分组成:前一部分是一个陈述句,后一部分是一个简短的疑问句,
两部分的人称时态应保持一致。
主要形式:陈述部分肯定式+疑问部分否定式 ;陈述部分否定式+疑问部分肯定式 。
反义疑问句有时带有感情色彩,表示惊奇,愤怒,讽刺,不服气,疑惑等。
参考资料:百度百科-反义疑问句
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询