うん和ううん发音有何区别
1、音标不同
う的国际音标为[ɯ],お的国际音标为[o̞]/[o],因为学习者母语的影响。中文含有大量的连母音,也就是所谓的复韵母,很多汉字都是连着发uo或者ou的音。北方很多方言对这两个母音的区分很小,导致有些地区的学习者会发不清「しゅ」「しょ」之类的坳音。
2、口型不同
日语的「う」是嘴巴瘪瘪的,呈枣核型,舌尖朝前向上,让气流从声道到两颊再从口中流出。不要和中文任何一个音往上靠,那会影响日语发音。
「お」是日语唯一一个圆唇母音,也就是说,日语五个母音只有「お」是大圆嘴。发音的时候把唇形调到最圆,舌尖向下,气流从中间穿过。
扩展资料:
日语口音中的长音的来源主要有两种。一种是本来发音就是拖长的,所以把这个音写成假名时,用代表长音的假名来表示。另一种是,本来发音并不是长音,而是两个不同的假名分别发音。
但是,由于这两个假名在发音上比较相似,当进行连读时,就自然演变成了长音。而这两种不同的来源,造成了长音的假名表示方法出现区别。
先看这个单词:おおきい(大きい)。这是一个非常基本的单词,意思是大。但是,其实以前这个单词并不是写成おおきい,而是写成おほきし。也就是说,原来这里并不存在长音。
但是,随着日语的演化,出现了は行假名的转呼现象,ほ渐渐变成お。所以おほきし就变成了おおきい。而お段的假名后面再跟上个お,进行连读的话,发音自然变成了长音。
所以,お段后面加お得到的长音,其实是我们上面所说的第二种来源。而其他あ段加あ、い段加い、う段加う、え段加え的长音表达方式则全部是上面所说的第一种来源。双方的来源是不同的。既然如此,为了表示区别,就规定,这种来源的お段的长音,用う来表示。这就是お段的长音有两种表示方法的原因。
一、 长音和短音的区别。
日语中的音节都有长音与短音的区别,在所有的七十一个假名当中除了拨音ん以外都代表一个短音,这七十个短音都有相对应的长音。一个短音算一拍,长音则是两拍,音质不变,只需要将音拉长一拍即可。长音与短音在单词当中具有区别词义的作用,例如:
叔父さん——伯伯,叔叔,舅舅
お爷さん——爷爷,外公
叔母さん——伯母,婶母,舅母,姨母
お祖母さん——奶奶,外婆。
二、长音的表示方法。
长音的表示方法,在各段假名后加相应的元音假名即可。念时,各段假名后面所加的假名只作为长音符号,表示前面的假名的发音要拖长一拍,如:
お母さん
お兄さん
空気
先生
お姉さん
お父さん
大きい
远い
片假名的长音部分用短的长音符号表示。
三、长音的来源。
现代日语中的长音的来源主要有两种。一种是本来发音就是拖长的,所以把这个音写成假名时,用代表长音的假名来表示。另一种是,本来发音并不是长音,而是两个不同的假名分别发音。但是,由于这两个假名在发音上比较相似,当进行连读时,就自然演变成了长音。而这两种不同的来源,造成了长音的假名表示方法出现区别。
首先,我们来看お段。先看这个单词:おおきい(大きい)。这是一个非常基本的单词,意思是大。但是,其实以前这个单词并不是写成おおきい,而是写成おほきし。也就是说,原来这里并不存在长音。但是,随着日语的演化,出现了は行假名的转呼现象,ほ渐渐变成お,这种现象我已经在以前介绍过了。所以おほきし就变成了おおきい。而お段的假名后面再跟上个お,进行连读的话,发音自然变成了长音。所以,お段后面加お得到的长音,其实是我们上面所说的第二种来源。而其他あ段加あ、い段加い、う段加う、え段加え的长音表达方式则全部是上面所说的第一种来源。双方的来源是不同的。既然如此,那么在第一种来源下的お段的长音怎么表示呢?为了表示区别,就规定,这种来源的お段的长音,用う来表示。这就是お段的长音有两种表示方法的原因。
接下来,我们来看え段。第一种来源的长音,是通过え段假名加え得到的。另一方面,え段后面如果跟了个い,发生连读时,也会变成长音,但这属于第二种来源。
事实上,日本人在说日语的时候,对于え段后面加い而得到的长音,在真正发音时经常是感觉不到这是一个长音的。比如きれいだ这个单词,这里的れい本来是应该当作长音来读的,但是,有不少日本人在发音的时候,还是きれいだ、这样,把い当作单独一个音读出来的。
换句话说,虽然在规则上认可了え段后面加い是一种长音,但由于这是通过快速连读才得到的,在实际生活中,很多人并不真正认为这属于长音。
ううん是“嗯~”,有音调变化= =,代表不是的意思……
うん的发音在0.6-1.0秒完成,ううん的发音在1.0-1.2秒完成。