刘若英版《后来》翻译成日语
是翻译刘若英唱的内容哦,不是日语歌《未来》后来后来我总算学会了如何去爱可惜你早已远去消失在人海后来终于在眼泪中明白有些人一旦错过就不再槴子花白花瓣落在我蓝色百褶裙上“爱你...
是翻译刘若英唱的内容哦,不是日语歌《未来》
后来
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
槴子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
“爱你” 你轻声说
我低下头 闻见一阵芬芳
那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚
让我往后的时光 每当有感叹
总想起 当天的星光
那时候的爱情 为什么就能那样简单
而又是为什么 人年少时
一定要让深爱的人受伤
在这相似的深夜里 你是否一样 也在静静追悔感伤
如果当时我们能 不那么倔强
现在也 不那么遗憾
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
这些年来 有没有人能让你不寂寞
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
这些年来 有没有人能让你不寂寞
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
永远不会再重来
有一个男孩 爱着那个女孩 展开
后来
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
槴子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
“爱你” 你轻声说
我低下头 闻见一阵芬芳
那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚
让我往后的时光 每当有感叹
总想起 当天的星光
那时候的爱情 为什么就能那样简单
而又是为什么 人年少时
一定要让深爱的人受伤
在这相似的深夜里 你是否一样 也在静静追悔感伤
如果当时我们能 不那么倔强
现在也 不那么遗憾
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
这些年来 有没有人能让你不寂寞
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
这些年来 有没有人能让你不寂寞
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
永远不会再重来
有一个男孩 爱着那个女孩 展开
3个回答
展开全部
后で
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
それから最后に涙を理解する
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
一部の人が一度逃したが、もはや
胡サブ枚の秋に私の灰色の上に青色のプリーツスカート
"爱を"をささやいた。
私は香りの良いにおいが彼の头のバーストおじぎ
17歳のそれは、永远の1歳の半ばに夏の夜のとき、私にキス
私に次の时间をしましょうたびにため息をつく
その日の星を考えるか
なぜ爱は、时间をできるだけシンプルにすることができます
なぜ人々は、若いときに
我々は他の人の爱が负伤した闻かせする必要があります
としては黙って感伤的な后悔されますこれは、1泊するのと同じ方法に似ている
我々はとても顽固な人持っていた
今では残念されていません
どのようにすべてのI、またはサイレント午前笑みを浮かべて覚えていますか
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
年间ではない1つであることを寂しくていないことができます
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
それから最后に涙を理解する
一部の人が一度逃したが、もはや
どのようにすべてのI、またはサイレント午前笑みを浮かべて覚えていますか
年间ではない1つであることを寂しくていないことができます
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
それから最后に涙を理解する
一部の人が一度逃したが、もはや
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
それから最后に涙を理解する
一部の人が一度逃したが、もはや
再び来ることはなかっただろう
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
それから最后に涙を理解する
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
一部の人が一度逃したが、もはや
胡サブ枚の秋に私の灰色の上に青色のプリーツスカート
"爱を"をささやいた。
私は香りの良いにおいが彼の头のバーストおじぎ
17歳のそれは、永远の1歳の半ばに夏の夜のとき、私にキス
私に次の时间をしましょうたびにため息をつく
その日の星を考えるか
なぜ爱は、时间をできるだけシンプルにすることができます
なぜ人々は、若いときに
我々は他の人の爱が负伤した闻かせする必要があります
としては黙って感伤的な后悔されますこれは、1泊するのと同じ方法に似ている
我々はとても顽固な人持っていた
今では残念されていません
どのようにすべてのI、またはサイレント午前笑みを浮かべて覚えていますか
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
年间ではない1つであることを寂しくていないことができます
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
それから最后に涙を理解する
一部の人が一度逃したが、もはや
どのようにすべてのI、またはサイレント午前笑みを浮かべて覚えていますか
年间ではない1つであることを寂しくていないことができます
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
それから最后に涙を理解する
一部の人が一度逃したが、もはや
その后、私は最终的にどのように爱することを学んだ
残念ながら、あなたの海に消えていなくなって久しいが
それから最后に涙を理解する
一部の人が一度逃したが、もはや
再び来ることはなかっただろう
展开全部
“后来”原来是以后日语歌,歌名叫“未来へ”,在日本很有名,也很受欢迎
刘若英唱的版本,曲调一样,歌词重新填过了
前面两位的答案
第一项回答给出的是“后来”中文歌词翻译以后的歌词
第二项回答给出的事“后来”日语原歌的歌词
不知道你要的是哪一个。
刘若英唱的版本,曲调一样,歌词重新填过了
前面两位的答案
第一项回答给出的是“后来”中文歌词翻译以后的歌词
第二项回答给出的事“后来”日语原歌的歌词
不知道你要的是哪一个。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上面那个朋友翻译的真正确啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询