将下面这句话中的“disturbed”替换为“frightened”或者“scared”后存在语法错误吗?

Sotheirentryintothisflatwasapparentlynottheburglars'firstjobthatdayandtheymusthavebee... So their entry into this flat was apparently not the burglars' first job that day and they must have been disturbed.
很明显,闯进这套公寓的窃贼那天并不是首次作案,而且他一定是受了惊吓。
——《新概念英语》
既然是表示“惊吓”,为什么不用语义更合适的“frightened”或者“scared”?
“disturb”的意思是“使不安”,而且程度很轻吧?
展开
 我来答
生活有远方和苟且

2020-05-05 · TA获得超过2486个赞
知道大有可为答主
回答量:4434
采纳率:79%
帮助的人:394万
展开全部
当然可以用frightened或者scared来替换,没有什么语法错误。只是意思有微妙的差别。disturbed着重于受到了骚扰,干扰。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式