帮我翻译一首日语歌曲

 我来答
蜗牛去旅行333
2020-02-22 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:28%
帮助的人:808万
展开全部
●直译:
初めて唇を重ねた夜
★初吻的夜晚
作词?作曲
つんく
「もう少し
帰らない…」甘えてみた
★[再陪陪我,不要回…]我在撒娇
君は
黙ったまま
うなずいたわ
★你默默地点点头
终电が来たら
この駅でさよならね
★末班车来了,就在这个车站再见吧
爱する言叶を
何度も言って
★爱的话语一遍一遍地说
初めて唇を重ねた夜
私のなにか
壊れました
★初吻的夜晚
我的什么地方出了毛病
これほど谁かを爱することが
出来るなんて
★竟能如此地爱上一个人
kissをしてよ
★快kiss吧
初めて唇を重ねた夜
私のなにか
壊れました
★初吻的夜晚
我的什么地方出了毛病
これほど谁かを爱することが
出来るなんて
★竟能如此地爱上一个人
kissをしてよ
★快kiss吧
kissをしてよ
★快kiss吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式