过来人教你如何自学韩语过TOPIK高级!求解答
1个回答
展开全部
可能是我是语言控的缘故,所以自学的过程都觉得非常有意思,几乎没感觉到困难或不耐烦。在我个人看来,自学韩语最重要的是肯花时间和肯坚持。对了,忘了说一句,本人在学习外语的时候是个很较真的人,就是很会抓语法点很会抓发音细节什么之类问题的人,所以对于没有耐心、不喜欢啃语法、喜欢自由式学习的筒子们来说,我的方法可能不适用。
先说说发音阶段吧,其实这段不算是自学。我的发音学习阶段是报了补习班的。因为当时的想法是发音如果自学的话,万一学错了就很难纠正过来了。当时在南京读书,报了某补习机构的发音班,记得是400多还是600多来着?(PS.那家机构据说已经倒闭)每周六坐1个多小时坑爹挤的公交车去南林大上课。(很遗憾那时候沪江网韩语还没做起来,木有网校几十块钱的零基础发音班,要不然我就不用大老远喝着冷风赶去上课鸟~)教发音的是一个有韩国交换生经验的大学生吧。其实她当时讲的发音方法我几乎没懂。比如96到底发j还是发z?比如90到底发b还是p?比如93收音到底怎么发?
其实学发音,别人的方法固然可以参考,但是最重要的还是自己揣摩,看韩剧的时候仔细留意韩国人的发音,遇到和所学矛盾的立马记录下来进行对比,慢慢地就自己有了自己的一套体会。
接着就是语法和词汇的学习。我这人性子有点急吧,总想能快点看懂长的文章。但刚开始的时候偏偏总有很多语法没见过,单词可以查,但语法不懂就拼凑不出正确的意思。于是我干脆买了一个笔记本,把《标准韩国语》3册都买了回来,把三册后面的语法全都抄了一遍,一边抄写一边大体了解每个语法的意思。一遍抄下来,语法的意义也大体懂了。偶尔遇到两种语法混淆的,我就会在我的笔记本上把这两种语法各自在笔记本的哪一页做好标记,并查阅书籍或在百度知道上提问求助(那时候还没有沪江韩语T T),仔细进行对比,不让任何一个盲点存在。我可以说,我的语法学得绝对不会比韩语系学生差。我现在也在沪江韩语上发了
《简单易学语法讲堂》
的语法栏目,这个是结合语法书,在通过我自己的自学经验补充了一些知识点讲解的。
语法发音都解决以后,接着就是词汇量的问题了。前面说了我是急躁的人,看课本上的单词得有多慢啊,2319、2103什么的一个一个学太慢了,我直接买了一本中级词汇书,从93开始背。所谓的背也不是硬逼自己一定要准确知道一个单词的写法和所有释义。而是大体要有个印象,至少会觉得它很眼熟。而且绝对不能只是看,要用笔写,在书上写写划划,相似的词汇进行对比。大概用了2个月吧,中级词汇背完了。看着那本词汇书上我写下的笔记,和草稿本上满满的单词抄写,真的觉得很有成就感也很踏实。
【之前在贴吧分享过的我的韩剧学习笔记,本来想把初级学习阶段的笔记拿出来的,找不到了】
但是其实这个阶段,发音、词汇、语法对我来说都学的不是很牢固,都只是依稀有个印象。于是到了巩固的时候了。而这时候就是学韩语孩子的福利了。因为可以通过很多好看的韩剧学韩语!于是我下载了很多韩剧的剧本,《浪漫满屋》和《花样男子》是我学得比较认真的两部。建议刚开始大家可以专门挑选自己喜欢的情节部分台词。因为剧情精彩,台词学起来也就比较有意思。同样的,学台词也不能只是看,要一个词一个词,一个断句一个断句地揣摩,并且要默背,至少要能流利地读出台词。只要有重点地学完一部台词,那些情情爱爱的谈恋爱词汇基本就都掌握了,也能抓住韩国人讲话的感觉。效果很快的。沪江韩语上也提供了很多剧本资料。
于是不知从何时开始,当我看无字幕韩剧的时候,已经基本能很轻易地看懂了,这是最让人有成就感的时候。由于我喜欢韩剧,所以经常泡贴吧。帮忙翻译各种新闻或者歌词,后来是每周做韩剧直播翻译,那时候主要追的两部剧是《个人取向》和《成均馆绯闻》,后来还尝试在贴吧连载翻译这两部剧的原著小说。甚至还直接去韩网勾搭韩国网友聊天。当这个过程结束以后,我发现我的词汇量和语法量以及对韩国社会历史文化的了解已经相当丰富了。
于是,在大四即将毕业,面临着中文系难找好工作的窘境时,我果断去报了TOPIK高级考试,通过韩剧直播和原著小说翻译这两项长足锻炼,考试听力和阅读已经不是问题了。于是在TOPIK考试前做了一套真题,熟悉了题型后就参加考试,并顺利通过了高级,现在如愿从事自己喜欢的韩语相关的工作。
当然学无止境,即使是现在看韩剧也不是每个词都能听懂,韩语的新造词出现得太快,因此还在保持不断地学习中,最近在学习《绅士的品格》剧本,拓宽建筑方面的词汇量!
先说说发音阶段吧,其实这段不算是自学。我的发音学习阶段是报了补习班的。因为当时的想法是发音如果自学的话,万一学错了就很难纠正过来了。当时在南京读书,报了某补习机构的发音班,记得是400多还是600多来着?(PS.那家机构据说已经倒闭)每周六坐1个多小时坑爹挤的公交车去南林大上课。(很遗憾那时候沪江网韩语还没做起来,木有网校几十块钱的零基础发音班,要不然我就不用大老远喝着冷风赶去上课鸟~)教发音的是一个有韩国交换生经验的大学生吧。其实她当时讲的发音方法我几乎没懂。比如96到底发j还是发z?比如90到底发b还是p?比如93收音到底怎么发?
其实学发音,别人的方法固然可以参考,但是最重要的还是自己揣摩,看韩剧的时候仔细留意韩国人的发音,遇到和所学矛盾的立马记录下来进行对比,慢慢地就自己有了自己的一套体会。
接着就是语法和词汇的学习。我这人性子有点急吧,总想能快点看懂长的文章。但刚开始的时候偏偏总有很多语法没见过,单词可以查,但语法不懂就拼凑不出正确的意思。于是我干脆买了一个笔记本,把《标准韩国语》3册都买了回来,把三册后面的语法全都抄了一遍,一边抄写一边大体了解每个语法的意思。一遍抄下来,语法的意义也大体懂了。偶尔遇到两种语法混淆的,我就会在我的笔记本上把这两种语法各自在笔记本的哪一页做好标记,并查阅书籍或在百度知道上提问求助(那时候还没有沪江韩语T T),仔细进行对比,不让任何一个盲点存在。我可以说,我的语法学得绝对不会比韩语系学生差。我现在也在沪江韩语上发了
《简单易学语法讲堂》
的语法栏目,这个是结合语法书,在通过我自己的自学经验补充了一些知识点讲解的。
语法发音都解决以后,接着就是词汇量的问题了。前面说了我是急躁的人,看课本上的单词得有多慢啊,2319、2103什么的一个一个学太慢了,我直接买了一本中级词汇书,从93开始背。所谓的背也不是硬逼自己一定要准确知道一个单词的写法和所有释义。而是大体要有个印象,至少会觉得它很眼熟。而且绝对不能只是看,要用笔写,在书上写写划划,相似的词汇进行对比。大概用了2个月吧,中级词汇背完了。看着那本词汇书上我写下的笔记,和草稿本上满满的单词抄写,真的觉得很有成就感也很踏实。
【之前在贴吧分享过的我的韩剧学习笔记,本来想把初级学习阶段的笔记拿出来的,找不到了】
但是其实这个阶段,发音、词汇、语法对我来说都学的不是很牢固,都只是依稀有个印象。于是到了巩固的时候了。而这时候就是学韩语孩子的福利了。因为可以通过很多好看的韩剧学韩语!于是我下载了很多韩剧的剧本,《浪漫满屋》和《花样男子》是我学得比较认真的两部。建议刚开始大家可以专门挑选自己喜欢的情节部分台词。因为剧情精彩,台词学起来也就比较有意思。同样的,学台词也不能只是看,要一个词一个词,一个断句一个断句地揣摩,并且要默背,至少要能流利地读出台词。只要有重点地学完一部台词,那些情情爱爱的谈恋爱词汇基本就都掌握了,也能抓住韩国人讲话的感觉。效果很快的。沪江韩语上也提供了很多剧本资料。
于是不知从何时开始,当我看无字幕韩剧的时候,已经基本能很轻易地看懂了,这是最让人有成就感的时候。由于我喜欢韩剧,所以经常泡贴吧。帮忙翻译各种新闻或者歌词,后来是每周做韩剧直播翻译,那时候主要追的两部剧是《个人取向》和《成均馆绯闻》,后来还尝试在贴吧连载翻译这两部剧的原著小说。甚至还直接去韩网勾搭韩国网友聊天。当这个过程结束以后,我发现我的词汇量和语法量以及对韩国社会历史文化的了解已经相当丰富了。
于是,在大四即将毕业,面临着中文系难找好工作的窘境时,我果断去报了TOPIK高级考试,通过韩剧直播和原著小说翻译这两项长足锻炼,考试听力和阅读已经不是问题了。于是在TOPIK考试前做了一套真题,熟悉了题型后就参加考试,并顺利通过了高级,现在如愿从事自己喜欢的韩语相关的工作。
当然学无止境,即使是现在看韩剧也不是每个词都能听懂,韩语的新造词出现得太快,因此还在保持不断地学习中,最近在学习《绅士的品格》剧本,拓宽建筑方面的词汇量!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询