帮忙翻译一下这个护肤品上的日语

 我来答
zhao雪1987
2013-11-22
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:6.5万
展开全部
哈哈 只是我在日本经常用的牌子 你在哪买的,ちふれ、在日本口碑不错的牌子,里面含的化学物质比较少。
红色框:保湿型 使用很舒服 防止皮肤干燥 使皮肤光滑 。
接着是:ちふれ乳液,保湿型。
下面:无香料 无色素
下面使用方法:洗完脸后 化妆水 然后取适量于手中均匀涂于面部。
有替换用的带包装
接着就是里面的成分了 都是什么什么酸的。
最下面的一句:由于成分 有可能引起过敏等 请注意 第一次用的人 请使用前试用。
匿名用户
2013-11-22
展开全部
乳液滋润型,涂抹化妆水后使用。然后是各种成分。如果过敏请立即停止使用。品牌是:chifure。(日本低端品牌)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冰蓝帝企鹅
2013-11-22 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:38%
帮助的人:6842万
展开全部
就是防裂保湿的,洗脸后使用。。。没什么特别,和一般护肤品一样用就行了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
_咖喱鸡_
2013-11-22 · TA获得超过101个赞
知道小有建树答主
回答量:164
采纳率:0%
帮助的人:158万
展开全部
帮你翻重要的咯,下面成分你应该不会需要吧。。。。

浓稠的使用手感起到防止皮肤干燥的作用,令皮肤润滑
洗脸→在化妆水后,取适量于手上,涂抹到脸部整体让皮肤吸收
有实惠的替换用包装哦~~
追问
我就是要成分的。。
麻烦了 上面没说清楚
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式