客户关系维护 用日语怎么说
2个回答
展开全部
【客户关系经理】这个词,根据形态不同,可以有很多种翻译
客户可以说顾客(こきゃく)、客先(きゃくさき)、取引先(とりひきさき)、営业(営业)、セールス
经理可以说マネジャー、担当
根据以上解释和我的经验,这几种说法比较适合
1.セールスマネジャー(sales
manager)
2.営业担当(えいぎょうたんとう),営业マネジャー
3.客先、或取引先管理(かんり)担当
因为在中国,是个人就都是经理,其实在日本只相当于担当或主任级别,所以要根据你的公司大小,客户关系部门大小来具体判断。
第一,二种是怎么也不会错的拉,呵呵
请参考
客户可以说顾客(こきゃく)、客先(きゃくさき)、取引先(とりひきさき)、営业(営业)、セールス
经理可以说マネジャー、担当
根据以上解释和我的经验,这几种说法比较适合
1.セールスマネジャー(sales
manager)
2.営业担当(えいぎょうたんとう),営业マネジャー
3.客先、或取引先管理(かんり)担当
因为在中国,是个人就都是经理,其实在日本只相当于担当或主任级别,所以要根据你的公司大小,客户关系部门大小来具体判断。
第一,二种是怎么也不会错的拉,呵呵
请参考
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询