请大家帮忙翻译这首古诗词的白话译文,我非常需要!会采纳的

南乡子·细雨泣秋风【五代】冯延巳细雨泣秋风,金凤花残满地红。闲蹙黛眉慵不语,情绪,寂寞相思知几许?玉枕拥孤衾,挹恨还同岁月深。帘卷曲房谁共醉?憔悴,惆怅秦楼弹粉泪。此词写... 南乡子·细雨泣秋风
【五代】冯延巳
细雨泣秋风,金凤花残满地红。闲蹙黛眉慵不语,情绪,寂寞相思知几许?
玉枕拥孤衾,挹恨还同岁月深。帘卷曲房谁共醉?憔悴,惆怅秦楼弹粉泪。

此词写女子对情人的怀想,表达了女子对情人的刻骨铭心的相思之情。

(1)金凤:凤仙花的别称
(2)挹(yì)恨:惹恨、添恨、生恨
(3)曲房:闺房
(4)秦楼:这里指女子的闺楼
(5)粉泪:女子之泪
展开
 我来答
古幽香情
2019-04-09 · 文学是我们的朋友,媒体拉进我们的距离
古幽香情
采纳数:55 获赞数:188

向TA提问 私信TA
展开全部
下面是翻译加分析,你自己选取整理一下属于自己的即可
天下着细雨还伴随着秋风,泣,用了拟人,细雨可以比喻眼泪,红色的凤仙花残落了一地,慵,困倦,蹙即急促之意,情绪即心情与思绪,负有心事,我的寂寞相思你知道多少啊
孤衾,一床被子。常喻独宿。枕着玉枕,盖着被子,我心中的怨恨啊,就像岁月那样深长,
曲房内室,曲也说明怨恨,秋风卷动着窗帘,谁能和我在内室一醉方休,憔悴的样子,在这闺楼中独自惆怅,流泪。
冰雪玫瑰女人
2019-04-09 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:70%
帮助的人:751万
展开全部
细细的雨水在秋天的风中落下。凤仙花凋谢,满地都是红色花瓣。她颦蹙黛色柳眉寂寥无声。思绪万千,心中的寂寞,以及缠绵的思绪又有谁知道。
她躺在精美的枕头上拥抱着被子,寂寞忧伤。恨意随着时间增长,越来越深邃。珠帘卷起有谁能读懂她这份独在深闺的沉醉的寂寥。形容憔悴。她幽居朱楼画阁,眼中泪水成行。
追答
望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式