《道德经》第二十章2
1个回答
展开全部
第20章 独异于人
第二节
【原文】
众人皆有余,而我独若遗⑥。我愚人之心也哉!俗人昭昭⑦,我独昏昏⑧。俗人察察①,我独闷闷②。澹③兮其若海,飂④兮若无止。众人皆有以⑤,而我独顽且鄙⑨。我独异于人,而贵食母⑩。
①察察:严厉苛刻的样子。
②闷闷:昏浊,不清楚的意思。
③澹(dàn):辽阔、辽远的意思。
④飂(liǎo):狂暴的风。
⑤以:在这里作“用”字解。也有“能耐”意。
⑥遗:不足的意思。
⑦昭昭:智巧光耀的样子。
⑧昏昏:愚钝暗昧的样子。
⑨顽且鄙:形容愚陋、笨拙。
⑩贵食母:母用以比喻“道”,道是生育天地万物之母。此名意为以守道为贵。
【译文】
众人的东西多得都有剩余,唯独我好像什么东西都不够。我只有一颗愚人的心啊!当别人都光耀自炫的时候,只有我昏昏昧昧;当别人都精明巧算的时候,只有我无所识别。茫茫无边啊,像辽阔的大海没有止境;汹涌澎湃啊,如肆虐的狂风横扫万里。众人好像都很有作为,只有我显得愚昧笨拙。我和众人如此与众不同,因为我以守“道”为贵。
【解析】
在老子看来,自己是孤独的,是与众不同的。世人熙熙攘攘,追逐不休,而自己却淡然无为。和那些聪辩精明的人相比,自己似乎只是一个愚昧而笨拙的无用之人。别人都光辉自耀,而自己却迷迷糊糊,不知归于何处,止于何处。最后,老子发出感叹:“我独顽且鄙。”但这并非是一种自我的贬低,最后的“我独异于人,而贵食母”指出,老子安于这些,这都是“道”。
第二节
【原文】
众人皆有余,而我独若遗⑥。我愚人之心也哉!俗人昭昭⑦,我独昏昏⑧。俗人察察①,我独闷闷②。澹③兮其若海,飂④兮若无止。众人皆有以⑤,而我独顽且鄙⑨。我独异于人,而贵食母⑩。
①察察:严厉苛刻的样子。
②闷闷:昏浊,不清楚的意思。
③澹(dàn):辽阔、辽远的意思。
④飂(liǎo):狂暴的风。
⑤以:在这里作“用”字解。也有“能耐”意。
⑥遗:不足的意思。
⑦昭昭:智巧光耀的样子。
⑧昏昏:愚钝暗昧的样子。
⑨顽且鄙:形容愚陋、笨拙。
⑩贵食母:母用以比喻“道”,道是生育天地万物之母。此名意为以守道为贵。
【译文】
众人的东西多得都有剩余,唯独我好像什么东西都不够。我只有一颗愚人的心啊!当别人都光耀自炫的时候,只有我昏昏昧昧;当别人都精明巧算的时候,只有我无所识别。茫茫无边啊,像辽阔的大海没有止境;汹涌澎湃啊,如肆虐的狂风横扫万里。众人好像都很有作为,只有我显得愚昧笨拙。我和众人如此与众不同,因为我以守“道”为贵。
【解析】
在老子看来,自己是孤独的,是与众不同的。世人熙熙攘攘,追逐不休,而自己却淡然无为。和那些聪辩精明的人相比,自己似乎只是一个愚昧而笨拙的无用之人。别人都光辉自耀,而自己却迷迷糊糊,不知归于何处,止于何处。最后,老子发出感叹:“我独顽且鄙。”但这并非是一种自我的贬低,最后的“我独异于人,而贵食母”指出,老子安于这些,这都是“道”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询