求高手帮翻译一段文章,英译汉 10

MeettheNorthland'sfiercestcourserthatthinkstolayyoulow.Didyoueverturntoseetheexpressi... Meet the Northland's fiercest courser that thinks
to lay you low. Did you ever turn to see the expression with which
the last leap of wind is met, the peculiar suavity of the bowing of the
boughs, that says as plainly as ever did speaking leaves, '_You have
left me myself_'? You don't understand these things, you small
wind-flower,
that have grown sheltered from all storms!" "One would
think not,
Miss Axtell, but"--and I paused until she bade me "Go on." "Perhaps it
is vanity,--I hope not,--but

it seems to me that I have a mirror of all Nature set into the frame of
my soul. It isn't a part of myself;
it is a mental telescope, that
resolves the actions of all the people around me into myriads of
T it?" said Lady Chaloner. And quite

le modern phrase, which

motives, atomies of inducement,
that I see woven and webbed around them, by the sight-power given.
Besides,

I am not an anemone,--oh, no! I am something more substantial."
"I see, very"; and before I could divine her intent, she had lifted up
my face in both her hands
and held my eyes in her own intensity of gaze, as, oh, long ago! I
remember my mother to have done, when she doubted my
perfect truth. Miss Axtell was engaged in looking over old treasured
letters, bits of memory-memoranda, when I arrived. She had laid them
aside to greet me, somewhat
hastily, and a rustling commotion testified their feeling
at their summary disposal. Now she sat framed
in by the yellow-and-white foam, that had settled to
motionlessness,--an island in the midst of waves of memory. "Did you
bring my treasures?" were
the first words, after investigating
my truth. "They are safely here." I gave the package. She made no
mention of former occurrences. She
trusted me implicitly,
with that far-deep of confidence that says, "Explanation would be
useless; your spirit recognizes mine." She only said, drooping her
regal head with the slightest dip into motion,-- "I want to tell you a
story; it is of people who are, some in heaven and some upon the
earth;--a

story with which you must have something to do
for me, because I cannot do it for myself. I did not intend telling so
soon, but my disbanded rainbow lies in the
future." Before commencing, she wandered up and down the room a little,
stopped before the dressing-bureau, brushed ba
难道这段文章没有人能够翻译得了吗?
展开
 我来答
新晨道1584
2010-05-01 · TA获得超过3744个赞
知道小有建树答主
回答量:1396
采纳率:0%
帮助的人:981万
展开全部
满足北部地区的最激烈的骏马是认为
奠定你低。你有没有把看到的表达
风最后的飞跃,是满足,对特殊文诌诌的鞠躬
树枝,上面写着直率地做过发言叶,'_You有
给我留下myself_'?你不明白这些事情,你的小
风花,
已经变得庇护所有的风暴!“”一会
认为不是,
阿克斯特尔小姐,但“ - 我停下来,直到她叫我”走吧。“”也许这
是虚荣心, - 我希望不会 - 但

在我看来,我有一个把所有的框架集自然镜子
我的灵魂。这不是一个我自己的一部分;
它是一种精神望远镜,即
为解决不断涌现的所有我周围的人的行动
是吗?“说夫人查洛纳。,不少

乐现代短语,其中

动机,atomies的诱因,
我看到编织袋和身边蹼,由观光赋予的权力。
此外,

我不是一个海葵, - 哦,不!我更实质性的东西。“
“我明白了,非常”和她之前,我可以神圣的意图,她举起
我的脸在她的两个手
并举行了在她的凝视我的眼睛自己的强度,因为,哦,很久以前!我
记得我妈妈做了,当她怀疑我
完美的真理。阿克斯特尔小姐从事的回顾旧珍惜
信,内存备忘录,当我到达位。她奠定了他们
一边向我打招呼,有点
匆匆,沙沙作响的骚乱和证明自己的感觉
在他们的简易方式处理。现在,她坐在框架
由黄色和白色泡沫,这已经解决,以
静止, - 一个在波浪中的内存岛。 “难道你
把我的宝物?“等
第一句话,经过调查
我的真理。 “他们都安全了。”让我的包。她没有
提及前发生。她
相信我暗示,
与该远表示深切的信任,“解释会
无用的,你的精神,认识到我的。“她只是说,她的下垂
头与富豪丝毫下降到议案, - “我要告诉你一个
故事,是谁的人是,一些在天上和一些经
地球; - 1

故事与您必须做的事
对我来说,因为我为自己不能做的。我不打算这样告诉
很快,但我的彩虹在于解散
未来。前开始“,她徘徊向上和向下一个小房间,
前梳妆局停止,刷巴
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式