闻天昌龄左迁龙标遥有此寄翻译

 我来答
小笑趣谈生活
2020-10-03 · 希望每个读者都能够善待生活
小笑趣谈生活
采纳数:6489 获赞数:65382

向TA提问 私信TA
展开全部
闻王bai昌龄左迁龙标遥有此寄
作者:李白
杨花落du尽子规啼,闻道龙zhi标过五溪。
我寄愁心与dao明月,随风直到夜郎西。
白话译文:
在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于唐玄宗天宝十二载(753年)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省洪江市)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。
《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。
此诗首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。 因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。
郑芬多老师
高粉答主

2020-10-03 · 专注文化艺术、平面设计等相关领域
郑芬多老师
采纳数:80823 获赞数:1209092

向TA提问 私信TA
展开全部
闻天昌龄左迁龙标遥有此寄翻译:
在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
犁言心E1
2020-10-03 · TA获得超过279个赞
知道小有建树答主
回答量:4726
采纳率:74%
帮助的人:300万
展开全部
闻天王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译,这个直接上作业帮上搜索,或者上百度上面搜索就可以了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式