帮忙把这首日文歌歌词翻译成中文?如题 谢谢了
幸田来未的歌。下面是日文帮忙翻译成中文。谢谢!最后の雨さよなら呟く君が仆の伞残して駆け出してゆく哀しみ降り出す街中が银色に烟って君だけ消せない最后の雨に濡れないように追い...
幸田来未的歌。下面是日文帮忙翻译成中文。 谢谢! 最后の雨 さよなら 呟く君が 仆の伞残して 駆け出してゆく 哀しみ 降り出す街中が 银色に烟って 君だけ消せない 最后の雨に 濡れないように 追いかけて ただ抱き寄せ 瞳闭じた 本気で忘れるくらいなら 泣けるほど爱したりしない 谁かに盗られるくらいなら 强く抱いて 君を壊したい ほどいた 髪を広げて 仆の夜包んだ 优しい人さ 不安な 波にさらわれる 砂の城 怖くて 谁かを求めたの? 强がりだけを 覚えさせたね 微笑みは もう二人の 梦を见ない 本気で忘れるくらいなら 泣けるほど爱したりしない さよならを言った唇も 仆のものさ 君を忘れない 明日の君を 救える爱は 仆じゃない でもこのまま 见つめている 言叶に出来ないのが爱さ 言叶では君を繋げない 行き场ない 爱が止まらない 伞を舍てて 空を见上げてた 本気で忘れるくらいなら 泣けるほど爱したりしない 谁かに盗られるくらいなら 强く抱いて 君を壊したい
展开
1个回答
展开全部
最后的雨 さよなら 呟く君が 仆の伞残して 駆け出してゆく 哀しみ 降り出す街中が 银色に烟って 君だけ消せない 最后の雨に 濡れないように 追いかけて ただ抱き寄せ 瞳闭じた 嘴里一边念着“永别”~一边将雨伞留下的你~就这样跑了出去~ 悲伤充满被银色笼罩的街道~不想让你就此消失在视线中 用几乎不让这最后的雨淋湿的速度追过去~结果却只是静静的闭上眼睛抱膝坐下~ 本気で忘れるくらいなら 泣けるほど爱したりしない 谁かに盗られるくらいなら 强く抱いて 君を壊したい 要是以后真的能忘记这段感情~那现在就不会爱到想哭 要是知道以后会被别人偷走的话~那我真想紧紧拥住你就这样将你挤碎 ほどいた 髪を広げて 仆の夜包んだ 优しい人さ 不安な 波にさらわれる 砂の城 怖くて 谁かを求めたの? 强がりだけを 覚えさせたね 微笑みは もう二人の 梦を见ない 那解开我的长发让它就此披散肩头并拥抱着我的温柔的人~ 那被不安的波浪一遍又一遍抚摩的正在颤抖的沙滩城堡~难道你也正在渴望着谁的到来吗? 你只让我在我心中留下你的逞强~以后就算再又笑容~两人也不可能再在一起 本気で忘れるくらいなら 泣けるほど爱したりしない さよならを言った唇も 仆のものさ 君を忘れない 要是以后真的能忘记这段感情~那现在就不会爱到想哭 你那曾说出“永别”的嘴唇也说了“你是我的~我不会忘记你” 明日の君を 救える爱は 仆じゃない でもこのまま 见つめている 言叶に出来ないのが爱さ 言叶では君を繋げない 行き场ない 爱が止まらない 伞を舍てて 空を见上げてた 未来能拯救你的爱~就算那份爱不是我给的~可我也想就这样长久的注视你 那是用语言所不能表达出来的爱~那份爱用语言已不能传达给你 漫无目的为你付出的爱无法停止~丢开伞仰头长望~ 本気で忘れるくらいなら 泣けるほど爱したりしない 谁かに盗られるくらいなら 强く抱いて 君を壊したい 要是以后真的能忘记这段感情~那现在就不会爱到想哭 要是知道以后会被别人偷走的话~那我真想紧紧拥住你就这样将你挤碎
记得采纳啊
记得采纳啊
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询