展开全部
1、英版为BLOOMSBURY出版,是哈利波特的原版;美版为SCHOLASTIC出版,为哈利波特在美国发行的版本,与原版的基础上改变了封皮,格式,给每章增添了插图。
2、英国版的封面、装帧和印刷等主要体现的是古典神秘风格,而美国版的设计则较为现代明朗一些。英国版封面更加厚重,美国版比较童真。据说人民文学出版社的中文版均全部引进美版。
3、英国版用纸泛黄,美国版的纸张稍白,因此字体与纸张的反差大,读起来不容易疲劳。
4、最本质的区别就在于英式英语和美式英语的区别。举例来说,英文中jumper一词是套头衫的意思,而美版哈利波特中采用了sweater一词。另一个例子则是哈利波特与魔法石。英文原名为Harry Potter and the Philosopher's stone. 美版则是Harry Potter and the Sorcerer's stone.
2、英国版的封面、装帧和印刷等主要体现的是古典神秘风格,而美国版的设计则较为现代明朗一些。英国版封面更加厚重,美国版比较童真。据说人民文学出版社的中文版均全部引进美版。
3、英国版用纸泛黄,美国版的纸张稍白,因此字体与纸张的反差大,读起来不容易疲劳。
4、最本质的区别就在于英式英语和美式英语的区别。举例来说,英文中jumper一词是套头衫的意思,而美版哈利波特中采用了sweater一词。另一个例子则是哈利波特与魔法石。英文原名为Harry Potter and the Philosopher's stone. 美版则是Harry Potter and the Sorcerer's stone.
2017-07-16
展开全部
不考虑价格的话,
首先是封面不同,国内最常见的那版中文版用的是美国版的封面;然后是里面的一些用词可能会有差别,比如最明显的就是第一部魔法石的名字,英国版的叫<Harry Potter and the Philosopher's Stone>,美国版的叫<Harry Potter and the Sorcerer's Stone>.
一般来说英国版被视为是最"正宗"的,毕竟罗琳阿姨是英国人嘛
首先是封面不同,国内最常见的那版中文版用的是美国版的封面;然后是里面的一些用词可能会有差别,比如最明显的就是第一部魔法石的名字,英国版的叫<Harry Potter and the Philosopher's Stone>,美国版的叫<Harry Potter and the Sorcerer's Stone>.
一般来说英国版被视为是最"正宗"的,毕竟罗琳阿姨是英国人嘛
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询