帮忙分析下一个英语的句子,是什么语法现象??
1个回答
展开全部
当你在学一门外文时,尽量多练习,as much as possible 是 “尽量多.”的意思.
这句中的it=to practice.所以我们也可以这样说,To practice as much as possible "will be of benefit to you" (或者will be beneficial to you) when you are learning a foreign language.为什么我不用 “will be benefit to...原因很简单,benefit 在这里是不可数名词,它不能直接跟在 "be" 后面.跟在be后面的通常是形容词,比如“beneficial".如果用名词跟在后面,那一定要加上 be of 名词.比如,help (与benefit一样)也是不可数名词.在英文里这样来表达,The information is of help to me.The information is helpful to me.
还有问题吗?,9,it是形式主语,真实主语是to practice.
as much as posible-尽可能多地。
整句话意思:当你学习一门外语时,尽可能多地练习是有益处的。,2,这个“it”如果硬要按语法来说是形式主语,实际主语为"to practice as much as possible",其中"as much as possible“又做为程度副词修饰 "pratice"。但通常我们会见到的是 “it is +形容词+to do/doing", 这个是可以把后面真正的主语换到前面去的,变成to do/doing sth is +形容词。 但是遇到本句,it is ...,1,as much as possible 是固定用法,”越多越好“的意思。 it is中的it的确是形式主语。
整句话的意思就是:在你学习一门外语的时候,尽可能多地练习是很有帮助的。,0,it is……形式主语结构
as much as 足够多地,不能算是比较级
翻译:学习外语的时候,尽可能多练习是大有好处的。,0,it 是形式主语,to practice as much as possible是 *** 语。
as much as 属于同级比较,是“同...一样多”的意思,形容词不用比较级。
整句话翻译:在你学一种外国语言时,尽可能多的练习是有好处的。,0,帮忙分析下一个英语的句子,是什么语法现象?
when you are learning a foreign language,it is benefit to practice as much as possible.
请问这里it is...是形式主语么?还有as much as 是比较级么?
整句话要怎么翻译呢?
这句中的it=to practice.所以我们也可以这样说,To practice as much as possible "will be of benefit to you" (或者will be beneficial to you) when you are learning a foreign language.为什么我不用 “will be benefit to...原因很简单,benefit 在这里是不可数名词,它不能直接跟在 "be" 后面.跟在be后面的通常是形容词,比如“beneficial".如果用名词跟在后面,那一定要加上 be of 名词.比如,help (与benefit一样)也是不可数名词.在英文里这样来表达,The information is of help to me.The information is helpful to me.
还有问题吗?,9,it是形式主语,真实主语是to practice.
as much as posible-尽可能多地。
整句话意思:当你学习一门外语时,尽可能多地练习是有益处的。,2,这个“it”如果硬要按语法来说是形式主语,实际主语为"to practice as much as possible",其中"as much as possible“又做为程度副词修饰 "pratice"。但通常我们会见到的是 “it is +形容词+to do/doing", 这个是可以把后面真正的主语换到前面去的,变成to do/doing sth is +形容词。 但是遇到本句,it is ...,1,as much as possible 是固定用法,”越多越好“的意思。 it is中的it的确是形式主语。
整句话的意思就是:在你学习一门外语的时候,尽可能多地练习是很有帮助的。,0,it is……形式主语结构
as much as 足够多地,不能算是比较级
翻译:学习外语的时候,尽可能多练习是大有好处的。,0,it 是形式主语,to practice as much as possible是 *** 语。
as much as 属于同级比较,是“同...一样多”的意思,形容词不用比较级。
整句话翻译:在你学一种外国语言时,尽可能多的练习是有好处的。,0,帮忙分析下一个英语的句子,是什么语法现象?
when you are learning a foreign language,it is benefit to practice as much as possible.
请问这里it is...是形式主语么?还有as much as 是比较级么?
整句话要怎么翻译呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询