展开全部
中文名字为【夏令时记录】
日文:サマータイムレコード
英文:Summer Time Record
作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
呗:IA
翻译:kyroslee
昨日も今日も晴天で 入道云を见ていた
kinou mo kyou mo seiten de uyuudougumo wo miteita
不论昨天今天亦是晴天 一直望着积雨云
怠(だる)いくらいの快晴だ 徐(おもむろ)に目を闭じて
daruikurai no kaisei da omomuro ni me wo tojite
天空万里无云得令人发倦 徐徐闭上双眼
「それ」はどうも简単に 思い出せやしない様で
sore wa doumo kantan ni omoidase ya shinai youde
总觉得「那个」好像 并不是那麼简单就能回想得到的
年を取った现状に 浸ってたんだよ
toshi wo totta genjou ni hitattetan da yo
随着年岁增长 早已沉浸於现状之中啊
大人ぶった作戦で 不思议な合図立てて
otonabutta sakusen de fushigi na aizu tatete
在装作大人的作战 打着不可思议的信号
「行こうか、今日も戦争だ」 立ち向かって 手を取った
ikou ka kyou mo sensou da tachi mukatte te wo totta
「走吧,今天也是战争呀」 勇敢面对 手牵手地
理不尽なんて当然で 独りぼっち 强いられて
rifujin nante touzen de hitoribocchi shiirarete
因为不讲理什麼的是当然的 被迫得要 孤身一人
迷った仆は 忧郁になりそうになってさ
mayotta boku wa yuuutsu ni nari souni natte sa
曾而迷惘的我 好像要变得忧郁起来呀
背高草(せたかそう)を分けて 渗む太阳睨んで
seitakasou wo wakete nijimu taiyou niran de
挑出背高草 凝视着模糊的太阳
君はさ、こう言ったんだ 「孤独だったら、おいでよ」
kimi wa sa kou ittan da kodoku dattara oide yo
你呀,那样说道了 「感到孤独的话,来这边吧」
騒がしさがノックして 生まれた 感情さえも
sawa ga shisa ga nokku shite umareta kanjou sae mo
喧闹向我敲门 就连产生出的 这份感情也好
头に浮かんでは萎(しぼ)んだ 「幻なのかな?」
atama ni ukande wa shibon da maboroshi nano kana
浮现脑海而又枯萎 「难道不过是幻象吗?」
秘密基地に集まって 「楽しいね」って単纯な
himitsukichi ni atsumatte tanoshii ne tte tanjun na
聚集在秘密基地 说着「真快乐呀」真是单纯呢
あの顷を思い出して 话をしよう
ano goro wo omoidashite hanashi wo shiyou
回忆起那些日子 来聊聊天吧
飞行机云飞んで行って 「眩しいね」って泣いていた
hikoukigumo tondeitte mabushii ne tte naiteita
飞机云於天空划过 说着「真眩目呢」而泣
君はどんな颜だっけ なぜだろう、思い出せないな
kimi wa donna kao dakke naze darou omoidasenai na
你那时候是怎样的表情呢 为什麼呢,回想不起来呀
痛いくらいに现実は 足早に駆け抜けた
itakurai ni genjitsu wa ashibaya ni kakenuketa
叫人痛苦的现实 飞快地走过
选んだ今日は平凡で 崩れそうになる日々さ
eran da kyou wa heibon de kuzure souni naru hibi sa
选择了的今天是平凡 又快要崩溃的日常呀
昨日の今日も延长戦 大人だって 臆病だ
kinou no kyou mo enchousen otona datte okubyou da
昨天的今天也是延长战 即便是大人 却亦是很胆小呢
今になってなんとなく 気付けたみたいだよ
ima ni natte nanto naku kitsuketa mitaida yo
总觉得事到如今 好像总算察觉到啊
廻るセカイのイデア 枯れる太阳 炎天下
mawaru sekai no idea kareru taiyou entenka
回转世界的理想 乾燥的太阳 炎天之下
阳炎(かげろう)が揺らいだ 「忘れないで、さぁ、进もう」
kagerou ga yurai da wasurenai de saa susu mou
阳炎摇曳着 「别忘记呀,来吧,前进吧」
もどかしさに何度でも 明日を梦に见ていた
modokashisa ni nandodemo ashita wo yume ni miteita
焦燥的感觉不论多少次 亦在梦中得见明天
戻らない、先のある世界へ 「仆たちで変えよう」
modoranai saki no aru sekai he bokutachi de kae you
回不到去,有着未来的世界 「就让我们来改变吧」
「思い出して、终わったって 秘密基地も、冒険も」
omoidashite owatta tte himitsukichi mo bouken mo
「即便回忆着,而终结也好 秘密基地,冒险」
あの日に迷い込んだ 话の事も
ano hi ni mayoikonda hanashi no koto mo
还有误闯进那些日子 这种种故事
独りぼっちが集まった 子供たちの作戦が
hitoribocchi ga atsumatta kodomotachi no sakusen ga
聚集起了孤独的人 小孩子们的作战
また今日も廻り出した 「また、何処かで。」
mata kyou mo mawari dashita mata dokoka de
今天又再开始转动 「又再,在某个地方。」
「凉しいね」って言い合った 夏空は透明だ
suzushii ne tte iiatta natsuzora wa toumei da
曾齐声说道「真凉快呢」 夏日的天空是透明的
泣かない様に、吸い込んで 「さようなら」しよう
nakanai youni suikonde sayounara shiyou
不让泪水流下,深深吸了一口气 来说「再见」吧
秘密基地に集まって 笑い合った夏の日に
himitsukichi ni atsumatte warai atta natsu no hi ni
聚集在秘密基地 在一同欢笑的夏日
「また何処かで思い出して 出逢えるかな」って
mata dokoka de omoidashite deaeru kana tte
「能又再在某处回忆起来 再次相遇的吧」
何度でも 描(えが)こう
nandodemo egakou
不论多少次 心裏亦会这般盼望吧
日文:サマータイムレコード
英文:Summer Time Record
作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
呗:IA
翻译:kyroslee
昨日も今日も晴天で 入道云を见ていた
kinou mo kyou mo seiten de uyuudougumo wo miteita
不论昨天今天亦是晴天 一直望着积雨云
怠(だる)いくらいの快晴だ 徐(おもむろ)に目を闭じて
daruikurai no kaisei da omomuro ni me wo tojite
天空万里无云得令人发倦 徐徐闭上双眼
「それ」はどうも简単に 思い出せやしない様で
sore wa doumo kantan ni omoidase ya shinai youde
总觉得「那个」好像 并不是那麼简单就能回想得到的
年を取った现状に 浸ってたんだよ
toshi wo totta genjou ni hitattetan da yo
随着年岁增长 早已沉浸於现状之中啊
大人ぶった作戦で 不思议な合図立てて
otonabutta sakusen de fushigi na aizu tatete
在装作大人的作战 打着不可思议的信号
「行こうか、今日も戦争だ」 立ち向かって 手を取った
ikou ka kyou mo sensou da tachi mukatte te wo totta
「走吧,今天也是战争呀」 勇敢面对 手牵手地
理不尽なんて当然で 独りぼっち 强いられて
rifujin nante touzen de hitoribocchi shiirarete
因为不讲理什麼的是当然的 被迫得要 孤身一人
迷った仆は 忧郁になりそうになってさ
mayotta boku wa yuuutsu ni nari souni natte sa
曾而迷惘的我 好像要变得忧郁起来呀
背高草(せたかそう)を分けて 渗む太阳睨んで
seitakasou wo wakete nijimu taiyou niran de
挑出背高草 凝视着模糊的太阳
君はさ、こう言ったんだ 「孤独だったら、おいでよ」
kimi wa sa kou ittan da kodoku dattara oide yo
你呀,那样说道了 「感到孤独的话,来这边吧」
騒がしさがノックして 生まれた 感情さえも
sawa ga shisa ga nokku shite umareta kanjou sae mo
喧闹向我敲门 就连产生出的 这份感情也好
头に浮かんでは萎(しぼ)んだ 「幻なのかな?」
atama ni ukande wa shibon da maboroshi nano kana
浮现脑海而又枯萎 「难道不过是幻象吗?」
秘密基地に集まって 「楽しいね」って単纯な
himitsukichi ni atsumatte tanoshii ne tte tanjun na
聚集在秘密基地 说着「真快乐呀」真是单纯呢
あの顷を思い出して 话をしよう
ano goro wo omoidashite hanashi wo shiyou
回忆起那些日子 来聊聊天吧
飞行机云飞んで行って 「眩しいね」って泣いていた
hikoukigumo tondeitte mabushii ne tte naiteita
飞机云於天空划过 说着「真眩目呢」而泣
君はどんな颜だっけ なぜだろう、思い出せないな
kimi wa donna kao dakke naze darou omoidasenai na
你那时候是怎样的表情呢 为什麼呢,回想不起来呀
痛いくらいに现実は 足早に駆け抜けた
itakurai ni genjitsu wa ashibaya ni kakenuketa
叫人痛苦的现实 飞快地走过
选んだ今日は平凡で 崩れそうになる日々さ
eran da kyou wa heibon de kuzure souni naru hibi sa
选择了的今天是平凡 又快要崩溃的日常呀
昨日の今日も延长戦 大人だって 臆病だ
kinou no kyou mo enchousen otona datte okubyou da
昨天的今天也是延长战 即便是大人 却亦是很胆小呢
今になってなんとなく 気付けたみたいだよ
ima ni natte nanto naku kitsuketa mitaida yo
总觉得事到如今 好像总算察觉到啊
廻るセカイのイデア 枯れる太阳 炎天下
mawaru sekai no idea kareru taiyou entenka
回转世界的理想 乾燥的太阳 炎天之下
阳炎(かげろう)が揺らいだ 「忘れないで、さぁ、进もう」
kagerou ga yurai da wasurenai de saa susu mou
阳炎摇曳着 「别忘记呀,来吧,前进吧」
もどかしさに何度でも 明日を梦に见ていた
modokashisa ni nandodemo ashita wo yume ni miteita
焦燥的感觉不论多少次 亦在梦中得见明天
戻らない、先のある世界へ 「仆たちで変えよう」
modoranai saki no aru sekai he bokutachi de kae you
回不到去,有着未来的世界 「就让我们来改变吧」
「思い出して、终わったって 秘密基地も、冒険も」
omoidashite owatta tte himitsukichi mo bouken mo
「即便回忆着,而终结也好 秘密基地,冒险」
あの日に迷い込んだ 话の事も
ano hi ni mayoikonda hanashi no koto mo
还有误闯进那些日子 这种种故事
独りぼっちが集まった 子供たちの作戦が
hitoribocchi ga atsumatta kodomotachi no sakusen ga
聚集起了孤独的人 小孩子们的作战
また今日も廻り出した 「また、何処かで。」
mata kyou mo mawari dashita mata dokoka de
今天又再开始转动 「又再,在某个地方。」
「凉しいね」って言い合った 夏空は透明だ
suzushii ne tte iiatta natsuzora wa toumei da
曾齐声说道「真凉快呢」 夏日的天空是透明的
泣かない様に、吸い込んで 「さようなら」しよう
nakanai youni suikonde sayounara shiyou
不让泪水流下,深深吸了一口气 来说「再见」吧
秘密基地に集まって 笑い合った夏の日に
himitsukichi ni atsumatte warai atta natsu no hi ni
聚集在秘密基地 在一同欢笑的夏日
「また何処かで思い出して 出逢えるかな」って
mata dokoka de omoidashite deaeru kana tte
「能又再在某处回忆起来 再次相遇的吧」
何度でも 描(えが)こう
nandodemo egakou
不论多少次 心裏亦会这般盼望吧
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询