求日语大神给我翻译一句话(汉译日)吧,拜托啦

实在不好意思,最近实在没有时间玩这游戏,继续呆下去的话只会给大家添麻烦,这几天承蒙照顾,失礼了。帮我翻译成日语吧,谢谢... 实在不好意思,最近实在没有时间玩这游戏,继续呆下去的话只会给大家添麻烦,这几天承蒙照顾,失礼了。
帮我翻译成日语吧,谢谢
展开
 我来答
荔菲胤雅35
2014-11-25 · TA获得超过844个赞
知道小有建树答主
回答量:653
采纳率:0%
帮助的人:452万
展开全部
本当にすみません、最近は忙しくて、ゲームする时间がなかなか取れなくて、このままいても皆さんに迷惑かけます。
短い间、お世话になりました。では、これで失礼します。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阳光燦燦小火山
2014-11-25 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:52.5万
展开全部
申し訳ないですが、最近忙しくてゲームをやる时间がないです。
このままいるとみなさんに迷惑をかけると思います。
この间、お世话になりました。失礼します。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
星_冥
2014-11-25 · TA获得超过417个赞
知道小有建树答主
回答量:211
采纳率:100%
帮助的人:184万
展开全部
すみません(申し訳ありません)、最近はこのゲームをやる时间がなくて、これ以上いるとみんなに迷惑をかけているだけ、この间はお世话になりました。失礼いたします。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jiangtao704
2014-11-25 · TA获得超过589个赞
知道小有建树答主
回答量:1216
采纳率:0%
帮助的人:591万
展开全部
大変申し訳ありませんが、最近このゲームをプレーする时间がなかなかないんですから、これ以上続いても、みなさまに迷惑かけるだけです。いままでお世话になりました。失礼させていただきます
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夏天丶乐园
2014-11-25
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:3.6万
展开全部
本当に申し訳ありませんが、最近になってこのゲームをプレイする时间は、その後、だけ滞在するあなたにトラブルを与えるために、ケアのこれらの日の礼仪を継続、失礼がありません望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式