初音 心拍数假名歌词
1个回答
展开全部
心拍数#0425
作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
MIX:RaJor
翻译:yanao
假名by:海翔
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)がね、止(と)まる顷(ころ)にはね/在我的心脏,停下的时候呢
きっとこの世(よ)をね、/我一定是觉得已经,
満喫(まんきつ)し终(お)わっていると思(おも)うんだ/充分享受过这个世界才结束的吧
やり残(のこ)したこと、なんにもないくらい/彷佛没做完的事,几乎都没有般
君(きみ)の隣(となり)でさ、笑(わら)い続(つづ)けていたいと思(おも)うんだ/希望能在你身旁,一直笑著
この胸(むね)が脉打(みゃくう)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい/仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
生(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの/只要以那件事为生存意义就好了
もう一つ、もう一つって同(おな)じ涙(なみだ)を数(かぞ)えて/「再一个、再一个」的数著相同的眼泪
仆(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ/我们又再度了解了彼此
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)が伝(つた)えてく/巨大的跳动声传达来的
重(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを/重叠的声响与流洩的思念
もう离(はな)さないと约束(やくそく)しよう/约定再也不要分开吧
いつでも君(きみ)が寂(さび)しくないように/希望无论何时都不要让你寂寞
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)はね、1分间(いっぶんかん)にね/我的心脏,在一分钟内呢
70回(ななじゅうかい)のね、「生(い)きている」を叫(さけ)んでるんだ/会喊出70次的,「我正活著」
でも君(きみ)と居(い)ると、少(すこ)し駆(か)け足(あし)で/但是和你在一起时,就会稍微加快脚步
110回(ひゃくじゅうかい)のね、「爱(あい)している」を叫(さけ)ぶんだ/喊出110次的,「我爱你」
この胸(むね)が脉打(みゃくう)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい/仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
生(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの/只要以那件事为生存意义就好了
もう一度(いちど)、もう一度(いちど)って同(おな)じ心(こころ)を重(かさ)ねて/「再一次、再一次」的重叠相同的心意
仆(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ/我们又再度了解了彼此
仆(ぼく)と君(きみ)が出会(であ)えたことに/如果我和你的相遇
何(なに)か理由(りゆう)があるとするならば/是有什麼理由的话
运命(うんめい)かは分(わ)からなくても/就算不知道是不是命运
嬉(うれ)しいことに変(か)わりはないよね/那份喜悦也是不会改变的喔
---music---
いつか仆(ぼく)をやめるときまで/直到某天你放弃我为止
あと何度(なんど)「好(す)き」と言(い)えるのだろう?/你还会说出多少次「喜欢」呢?
ここに居(い)られることに感谢(かんしゃ)しよう/去感谢能身在这里的这件事吧
ただ生(い)きていることにありがとう。/就为了活著这件事而感谢吧
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)が伝(つた)えてく/巨大的跳动声传达来的
重(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを/重叠的声响与流洩的思念
爱(あい)し続(つづ)けると约束(やくそく)しよう/约定一直相爱下去吧
心拍(しんぱく)が止(と)まってしまうまで/直到心跳停止为止
-END-
作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
MIX:RaJor
翻译:yanao
假名by:海翔
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)がね、止(と)まる顷(ころ)にはね/在我的心脏,停下的时候呢
きっとこの世(よ)をね、/我一定是觉得已经,
満喫(まんきつ)し终(お)わっていると思(おも)うんだ/充分享受过这个世界才结束的吧
やり残(のこ)したこと、なんにもないくらい/彷佛没做完的事,几乎都没有般
君(きみ)の隣(となり)でさ、笑(わら)い続(つづ)けていたいと思(おも)うんだ/希望能在你身旁,一直笑著
この胸(むね)が脉打(みゃくう)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい/仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
生(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの/只要以那件事为生存意义就好了
もう一つ、もう一つって同(おな)じ涙(なみだ)を数(かぞ)えて/「再一个、再一个」的数著相同的眼泪
仆(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ/我们又再度了解了彼此
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)が伝(つた)えてく/巨大的跳动声传达来的
重(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを/重叠的声响与流洩的思念
もう离(はな)さないと约束(やくそく)しよう/约定再也不要分开吧
いつでも君(きみ)が寂(さび)しくないように/希望无论何时都不要让你寂寞
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)はね、1分间(いっぶんかん)にね/我的心脏,在一分钟内呢
70回(ななじゅうかい)のね、「生(い)きている」を叫(さけ)んでるんだ/会喊出70次的,「我正活著」
でも君(きみ)と居(い)ると、少(すこ)し駆(か)け足(あし)で/但是和你在一起时,就会稍微加快脚步
110回(ひゃくじゅうかい)のね、「爱(あい)している」を叫(さけ)ぶんだ/喊出110次的,「我爱你」
この胸(むね)が脉打(みゃくう)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい/仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
生(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの/只要以那件事为生存意义就好了
もう一度(いちど)、もう一度(いちど)って同(おな)じ心(こころ)を重(かさ)ねて/「再一次、再一次」的重叠相同的心意
仆(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ/我们又再度了解了彼此
仆(ぼく)と君(きみ)が出会(であ)えたことに/如果我和你的相遇
何(なに)か理由(りゆう)があるとするならば/是有什麼理由的话
运命(うんめい)かは分(わ)からなくても/就算不知道是不是命运
嬉(うれ)しいことに変(か)わりはないよね/那份喜悦也是不会改变的喔
---music---
いつか仆(ぼく)をやめるときまで/直到某天你放弃我为止
あと何度(なんど)「好(す)き」と言(い)えるのだろう?/你还会说出多少次「喜欢」呢?
ここに居(い)られることに感谢(かんしゃ)しよう/去感谢能身在这里的这件事吧
ただ生(い)きていることにありがとう。/就为了活著这件事而感谢吧
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)が伝(つた)えてく/巨大的跳动声传达来的
重(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを/重叠的声响与流洩的思念
爱(あい)し続(つづ)けると约束(やくそく)しよう/约定一直相爱下去吧
心拍(しんぱく)が止(と)まってしまうまで/直到心跳停止为止
-END-
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询