日本国歌翻译成中文是怎么一样的?
日本国歌翻译成中文是:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。
日本国歌全文是:君が代は,千代に八千代に,さざれ石の,巌となりて,苔の生すまで。翻译成中文是28个字:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。
如果将歌词再白话文一点,可以这么理解:我的天皇呀,您的统治一定会传承千秋万代。传承到小小的石头长成巨大的岩石,传承到巨大的岩石长满青苔,生生不息,薪火相传。
日本国歌《君之代》介绍:
日本国歌名为《君之代》,最先的版本是在明治维新时期产生的,由日本陆军元帅大山岩作词,约翰·威廉·芬顿作曲。在时代发展的进程之中,国歌也进行过改版,但是虽然曲子已经被人换掉,歌词依旧保持不变。
其中曲子被换掉的重要原因之一,是当时的人们在演奏过程中认为曲调不够庄重,有需要修改的必要。同时他们认为国歌的歌词可以教育群众忠君爱国,提高对天皇的信仰虔诚,国歌的歌词因此并没有被换掉。
从这首歌的歌词之中,我们能十分透彻的地看出日本的想法:想要将自己的天皇制度传到千秋万代。但是他们想传承千秋万代的梦还没有被实现,日本国歌第一版创于1896年,而在1999年日本才通过《国际国歌法》,《君之代》这才成为官方的日本国歌,也就是说国歌的历史至少没有长久到千秋万代。