3个回答
展开全部
EVA片头曲《残酷な天使のテーゼ》歌词及罗马注音
歌名:残酷天使
宛如残酷的天使
少年啊 成为神话吧!
晴天飒飒之风
正叩击你的心门
微微而笑的你
视线锁定著我
在梦中
悄悄地触摸渴望的事物
谁说命运天定
惹人爱怜的眼瞳
但是你终会察觉
在你背上有
为飞向无尽未来而生的
璀璨羽翼
这是一个残酷天使的故事
就要从窗台飞上青空
炙热的情感泉涌而出
若你背弃了自己的回忆
拥抱宇宙、散发光辉
少年啊 成为神话吧!
(TV版到此为止)
一直沈眠在
我的爱的摇篮里
将有一朝 只有你会
被人称作梦的使者
缓缓升起的明月
映照著你纤细的颈项
将世上的时间冻结起来
虽然是想封印一切
如果两人萍水相逢
自有此天地道理的话
对我来说 就是赐我自由的
知识的圣经
这是一个残酷天使的故事
悲伤从此处流出 满溢人间
紧抱著生命的形式
直到梦醒时分
比谁都要光芒万丈
少年啊 成为神吧!
人为了纺出爱的丝线
而写下了历史
即使不能成为女神
我依然活著
歌词
残酷な天使のように(就像那残酷的天使一样)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
苍い风がいま(在此刻 苍蓝的风)
胸のドアを叩いても(正轻轻叩醒我的心门)
私だけをただ见つめて(但你只仅仅凝视著我)
微笑んでるあなた(对我微笑著)
そっとふれるもの(手指轻轻触及的是)
もとめることに梦中で(我一直不断热衷地追寻著)
运命さえまだ知らない(你那连命运都还不知道)
いたいけな瞳(令人怜爱的眼神)
だけどいつか气付くでしょう(但是总有一天会发觉到吧)
その背中には(就在你的背后)
遥か未来めざすための(为了遥远的未来而萌发的)
羽根があること(羽翼存在著)
残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
窗边からやがて飞び立つ(你就将从窗边飞去)
ほとばしる热いパトスで(迸发出的炙热悲情)
思い出を里切るなら(如果背叛你的回忆!)
この宇宙を抱いて辉く(拥抱这宇宙闪耀著)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
ずっと眠ってる(一直沈睡在)
私の爱の摇りかご(我的爱的摇篮里)
あなただけが梦の使者に(只有你一人被梦之使者唤醒)
呼ばれる朝がくる(的早晨即将来临)
细い首筋を(在你纤细的颈子上)
月あがりが映してる(正映著高悬的月光)
世界中の时を止めて(而我却想停止全世界的时间)
闭じこめたいけど(把你封存在沉眠中)
もしもふたり逢えたことに(万一如果两人的遭逢)
意味があるなら(是有意义的话)
私はそう自由を知る(我就是为了让你知晓自由)
ためのバイブル(的那本圣经)
残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
悲しみがそしてはじまる(悲剧接著就要开始)
抱きしめた命のかたち(请你紧抱你生命的形体)
その梦に目觉めたとき(就在这梦境觉醒之时!)
谁よりも光を放つ(放散出无比耀眼的光芒)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
人は爱をつむぎながら(人是一面纺著爱)
历史をつくる(一面织成历史的)
女神なんてなれないまま(依旧不能成为女神的我)
私は生きる(就这样苟活著)
残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
窗边からやがて飞び立つ(你就将从窗边飞去)
ほとばしる热いパトスで(迸发出的炙热悲情)
思い出を里切るなら(如果背叛你的回忆!)
この宇宙を抱いて辉く(拥抱这宇宙闪耀著)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
罗马注音
zankokuna tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare
aoi kaze ga ima mune no DOA [door] wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete hohoenderu anata
sotto fureru mono motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai itaikena hitomi
dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niha
haruka mirai mezasu tame no hane ga aru koto
zankokuna tenshi no TEEZE [German: These]
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU [Greek: pathos] de
omoide wo uragiru nara
kono sora [kanji: uchuu] wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru
sekaijuu no toki wo tomete tojikometai kedo
moshimo futari aeta koto ni imi ga aru nara
watashi ha sou jiyuu wo shiru tame no BAIBURU [Bible]
zankokuna tenshi no TEEZE [German: These]
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dareyori mo hikari wo hanatsu
shounen yo shinwa ni nare
hito ha ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama watashi wa ikiru
zankokuna tenshi no TEEZE [German: These]
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU [Greek: pathos] de
omoide wo uragiru nara
kono sora [kanji: uchuu] wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
歌名:残酷天使
宛如残酷的天使
少年啊 成为神话吧!
晴天飒飒之风
正叩击你的心门
微微而笑的你
视线锁定著我
在梦中
悄悄地触摸渴望的事物
谁说命运天定
惹人爱怜的眼瞳
但是你终会察觉
在你背上有
为飞向无尽未来而生的
璀璨羽翼
这是一个残酷天使的故事
就要从窗台飞上青空
炙热的情感泉涌而出
若你背弃了自己的回忆
拥抱宇宙、散发光辉
少年啊 成为神话吧!
(TV版到此为止)
一直沈眠在
我的爱的摇篮里
将有一朝 只有你会
被人称作梦的使者
缓缓升起的明月
映照著你纤细的颈项
将世上的时间冻结起来
虽然是想封印一切
如果两人萍水相逢
自有此天地道理的话
对我来说 就是赐我自由的
知识的圣经
这是一个残酷天使的故事
悲伤从此处流出 满溢人间
紧抱著生命的形式
直到梦醒时分
比谁都要光芒万丈
少年啊 成为神吧!
人为了纺出爱的丝线
而写下了历史
即使不能成为女神
我依然活著
歌词
残酷な天使のように(就像那残酷的天使一样)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
苍い风がいま(在此刻 苍蓝的风)
胸のドアを叩いても(正轻轻叩醒我的心门)
私だけをただ见つめて(但你只仅仅凝视著我)
微笑んでるあなた(对我微笑著)
そっとふれるもの(手指轻轻触及的是)
もとめることに梦中で(我一直不断热衷地追寻著)
运命さえまだ知らない(你那连命运都还不知道)
いたいけな瞳(令人怜爱的眼神)
だけどいつか气付くでしょう(但是总有一天会发觉到吧)
その背中には(就在你的背后)
遥か未来めざすための(为了遥远的未来而萌发的)
羽根があること(羽翼存在著)
残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
窗边からやがて飞び立つ(你就将从窗边飞去)
ほとばしる热いパトスで(迸发出的炙热悲情)
思い出を里切るなら(如果背叛你的回忆!)
この宇宙を抱いて辉く(拥抱这宇宙闪耀著)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
ずっと眠ってる(一直沈睡在)
私の爱の摇りかご(我的爱的摇篮里)
あなただけが梦の使者に(只有你一人被梦之使者唤醒)
呼ばれる朝がくる(的早晨即将来临)
细い首筋を(在你纤细的颈子上)
月あがりが映してる(正映著高悬的月光)
世界中の时を止めて(而我却想停止全世界的时间)
闭じこめたいけど(把你封存在沉眠中)
もしもふたり逢えたことに(万一如果两人的遭逢)
意味があるなら(是有意义的话)
私はそう自由を知る(我就是为了让你知晓自由)
ためのバイブル(的那本圣经)
残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
悲しみがそしてはじまる(悲剧接著就要开始)
抱きしめた命のかたち(请你紧抱你生命的形体)
その梦に目觉めたとき(就在这梦境觉醒之时!)
谁よりも光を放つ(放散出无比耀眼的光芒)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
人は爱をつむぎながら(人是一面纺著爱)
历史をつくる(一面织成历史的)
女神なんてなれないまま(依旧不能成为女神的我)
私は生きる(就这样苟活著)
残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
窗边からやがて飞び立つ(你就将从窗边飞去)
ほとばしる热いパトスで(迸发出的炙热悲情)
思い出を里切るなら(如果背叛你的回忆!)
この宇宙を抱いて辉く(拥抱这宇宙闪耀著)
少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
罗马注音
zankokuna tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare
aoi kaze ga ima mune no DOA [door] wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete hohoenderu anata
sotto fureru mono motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai itaikena hitomi
dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niha
haruka mirai mezasu tame no hane ga aru koto
zankokuna tenshi no TEEZE [German: These]
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU [Greek: pathos] de
omoide wo uragiru nara
kono sora [kanji: uchuu] wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru
sekaijuu no toki wo tomete tojikometai kedo
moshimo futari aeta koto ni imi ga aru nara
watashi ha sou jiyuu wo shiru tame no BAIBURU [Bible]
zankokuna tenshi no TEEZE [German: These]
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dareyori mo hikari wo hanatsu
shounen yo shinwa ni nare
hito ha ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama watashi wa ikiru
zankokuna tenshi no TEEZE [German: These]
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU [Greek: pathos] de
omoide wo uragiru nara
kono sora [kanji: uchuu] wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
展开全部
残酷な天使のデ一セ
作词/及川岷子
作曲/佐藤英敏
编曲/大森俊之
演唱/高桥洋子
残酷な天使のように
少年よ 神话になれ
苍い风がいま
胸のドアを叩いても
私だけをただ见つめて
微笑んでるあなた
そっとふれるもの
もとめることに梦中で
运命さえまだ知らない
いたいけな瞳
だけどいつか気付くでしょう
その背中には
遥か未来めざすための
羽根があること
残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飞び立つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ 神话になれ
ずっと眠ってる
私の爱の揺りかご
あなただけが 梦の使者に
呼ばれる朝がくる
细い首筋を
月あかりが映してる
世界中の时を止めて
闭じこめたいけど
もしもふたり逢えたことに 意味があるなら
私はそう 自由を知る ためのバイブル
残酷な天使のテーゼ
悲しみがそしてはじまる
抱きしめた命のかたち
その梦に目覚めたとき
谁よりも光を放つ
少年よ 神话になれ
人は爱をつむぎながら
歴史をつくる
女神なんてなれないまま
私は生きる
残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飞び立つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ 神话になれ
--罗马音--
残酷な天使のテーゼ(Cruel Angel Thesis )
zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare
aoi kaze ga ima
mune no doa wo tataite mo
watasi dake wo tada mitumete
hohoenderu anata
sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaikena hitomi
dakedo ituka kizuku deshou
sono senaka ni ha
haruka mirai mezasu tameno
hanega ga arukoto
* zankoku na tenshi no te-ze
madobe kara yagate tobitatu
hotobasiru atui patosu de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
zutto nemutteru
watasi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji wo
tukiakari ga utusiteru
sekaijuu no toki wo tomete
tojikometai kedo
mosimo futari aeta koto ni
imi ga aru nara
watasi ha sou
jiyuu wo shiru tame no baiburu
zankoku na tenshi no te-ze
kanasimi ga sosite hajimaru
dakisimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatu
shounen yo shinwa ni nare
hito ha ai wo tumugi nagara
rekishi wo tukuru
megami nante narenai mama
watasi ha ikiru
* repeat
--中文--
像是残酷的天使一样,少年啊 变成神话吧!
青苍的风, 如今即使敲著胸口的门
而只会注视著我的是微笑著的你
悄悄地迷恋於周遭一切和追求的事物
就连命运也仍不知道你那可爱的眼眸
总有一天你会发觉
在背上有著迎向未来的翅膀
残酷天使的行动纲领,不久将从窗边飞起
怀著涌出的热情飞起,如果背叛回忆的话
将会拥抱宇宙而发光,少年啊 变成神话吧
一直沉睡著,我那爱的摇篮
只有你被梦的使者,召唤的早晨来临了
在细小的颈上,映出了月光
我想停止世界的时间,而且想把它关起来
如果我俩的相遇是有意义的话
我将是了解自由的真理
残酷天使的行动纲领,悲伤即将开始
紧抱的生命,在梦醒时分
放出比谁都强的光芒,少年啊 变成神话吧!
人们一面蕴育著爱一面创造历史
无法变成女神我活下来了
作词/及川岷子
作曲/佐藤英敏
编曲/大森俊之
演唱/高桥洋子
残酷な天使のように
少年よ 神话になれ
苍い风がいま
胸のドアを叩いても
私だけをただ见つめて
微笑んでるあなた
そっとふれるもの
もとめることに梦中で
运命さえまだ知らない
いたいけな瞳
だけどいつか気付くでしょう
その背中には
遥か未来めざすための
羽根があること
残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飞び立つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ 神话になれ
ずっと眠ってる
私の爱の揺りかご
あなただけが 梦の使者に
呼ばれる朝がくる
细い首筋を
月あかりが映してる
世界中の时を止めて
闭じこめたいけど
もしもふたり逢えたことに 意味があるなら
私はそう 自由を知る ためのバイブル
残酷な天使のテーゼ
悲しみがそしてはじまる
抱きしめた命のかたち
その梦に目覚めたとき
谁よりも光を放つ
少年よ 神话になれ
人は爱をつむぎながら
歴史をつくる
女神なんてなれないまま
私は生きる
残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飞び立つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ 神话になれ
--罗马音--
残酷な天使のテーゼ(Cruel Angel Thesis )
zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare
aoi kaze ga ima
mune no doa wo tataite mo
watasi dake wo tada mitumete
hohoenderu anata
sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaikena hitomi
dakedo ituka kizuku deshou
sono senaka ni ha
haruka mirai mezasu tameno
hanega ga arukoto
* zankoku na tenshi no te-ze
madobe kara yagate tobitatu
hotobasiru atui patosu de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
zutto nemutteru
watasi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji wo
tukiakari ga utusiteru
sekaijuu no toki wo tomete
tojikometai kedo
mosimo futari aeta koto ni
imi ga aru nara
watasi ha sou
jiyuu wo shiru tame no baiburu
zankoku na tenshi no te-ze
kanasimi ga sosite hajimaru
dakisimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatu
shounen yo shinwa ni nare
hito ha ai wo tumugi nagara
rekishi wo tukuru
megami nante narenai mama
watasi ha ikiru
* repeat
--中文--
像是残酷的天使一样,少年啊 变成神话吧!
青苍的风, 如今即使敲著胸口的门
而只会注视著我的是微笑著的你
悄悄地迷恋於周遭一切和追求的事物
就连命运也仍不知道你那可爱的眼眸
总有一天你会发觉
在背上有著迎向未来的翅膀
残酷天使的行动纲领,不久将从窗边飞起
怀著涌出的热情飞起,如果背叛回忆的话
将会拥抱宇宙而发光,少年啊 变成神话吧
一直沉睡著,我那爱的摇篮
只有你被梦的使者,召唤的早晨来临了
在细小的颈上,映出了月光
我想停止世界的时间,而且想把它关起来
如果我俩的相遇是有意义的话
我将是了解自由的真理
残酷天使的行动纲领,悲伤即将开始
紧抱的生命,在梦醒时分
放出比谁都强的光芒,少年啊 变成神话吧!
人们一面蕴育著爱一面创造历史
无法变成女神我活下来了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
残酷な天使のテ-ゼ
残酷な天使のデ一セ (残酷的天使纲领)
作词/及川岷子
作曲/佐藤英敏
编曲/大森俊之
演唱/高桥洋子
Romaji Lyrics
zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare
[Short Instrumental Intro]
aoi kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete
hohoende'ru anata
sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi
dakedo itsuka kidzuku deshou
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no
hane ga aru koto
zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
[Instrumental]
zutto nemutte'ru
watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji wo
tsukiakari ga utsushite'ru
sekai-juu no toki wo tomete
tojikometai kedo
moshimo futari aeta koto ni
imi ga aru nara
watashi wa sou jiyuu wo shiru
tame no BAIBURU
zankoku na tenshi no TE-ZE
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen yo shinwa ni nare
hito wa ai wo tsumugi nagara
rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama
watashi wa ikiru
zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
象残酷的天使般
神话般的少年
苍风已经
叩开了我心中的窗户
惟有我凝视着
微笑的你
悄悄地触摸追求的幸福
在梦中
只有命运不知道
可爱的眼睛
不知什么时候你将发现在你背上
有飞向遥远未来的翅膀
*残酷的天使的纲领
即将从窗边起飞
用奔放的激情
拥抱宇宙的光辉
一直睡者
我爱的摇篮中的你
直到梦的使者
早晨的到来
月光映在
细细的项上
真想让世界的时钟停止
锁住时光
如我们能相逢 对我而言
意味着 那种自由就是圣经
残酷な天使のように
少年よ 神话になれ
苍い风がいま
胸のドアを叩いても
私だけをただ见つめて
微笑んでるあなた
そっとふれるもの
もとめることに梦中で
运命さえまだ知らない
いたいけな瞳
だけどいつか気付くでしょう
その背中には
遥か未来めざすための
羽根があること
残酷な天使のテ-ゼ
窓辺からやがて飞び出つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を里切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ神话になれ
ずっと眠ってる
私の爱の揺りかご
あなただけが 梦の使者に
呼ばれる朝がくる
细い首筋を
月あかりが映してる
世界中の时を止めて
闭じこめたいけど
もしもふたり逢えたことに
意味があるなら
私はそう 自由を知る
ためのバイブル
残酷な天使のテ-ゼ
抱きしめた命のかたち
その梦に目覚めたとき
谁よりも光を放つ
少年よ 神话になれ
人は爱をつむぎながら
歴史をつくる
女神なんてなれないまま
私は生きる
残酷な天使のテ-ゼ
窓辺からやがて飞び出つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を里切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ 神话になれ
残酷な天使のデ一セ (残酷的天使纲领)
作词/及川岷子
作曲/佐藤英敏
编曲/大森俊之
演唱/高桥洋子
Romaji Lyrics
zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare
[Short Instrumental Intro]
aoi kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete
hohoende'ru anata
sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi
dakedo itsuka kidzuku deshou
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no
hane ga aru koto
zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
[Instrumental]
zutto nemutte'ru
watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
hosoi kubisuji wo
tsukiakari ga utsushite'ru
sekai-juu no toki wo tomete
tojikometai kedo
moshimo futari aeta koto ni
imi ga aru nara
watashi wa sou jiyuu wo shiru
tame no BAIBURU
zankoku na tenshi no TE-ZE
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen yo shinwa ni nare
hito wa ai wo tsumugi nagara
rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama
watashi wa ikiru
zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare
象残酷的天使般
神话般的少年
苍风已经
叩开了我心中的窗户
惟有我凝视着
微笑的你
悄悄地触摸追求的幸福
在梦中
只有命运不知道
可爱的眼睛
不知什么时候你将发现在你背上
有飞向遥远未来的翅膀
*残酷的天使的纲领
即将从窗边起飞
用奔放的激情
拥抱宇宙的光辉
一直睡者
我爱的摇篮中的你
直到梦的使者
早晨的到来
月光映在
细细的项上
真想让世界的时钟停止
锁住时光
如我们能相逢 对我而言
意味着 那种自由就是圣经
残酷な天使のように
少年よ 神话になれ
苍い风がいま
胸のドアを叩いても
私だけをただ见つめて
微笑んでるあなた
そっとふれるもの
もとめることに梦中で
运命さえまだ知らない
いたいけな瞳
だけどいつか気付くでしょう
その背中には
遥か未来めざすための
羽根があること
残酷な天使のテ-ゼ
窓辺からやがて飞び出つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を里切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ神话になれ
ずっと眠ってる
私の爱の揺りかご
あなただけが 梦の使者に
呼ばれる朝がくる
细い首筋を
月あかりが映してる
世界中の时を止めて
闭じこめたいけど
もしもふたり逢えたことに
意味があるなら
私はそう 自由を知る
ためのバイブル
残酷な天使のテ-ゼ
抱きしめた命のかたち
その梦に目覚めたとき
谁よりも光を放つ
少年よ 神话になれ
人は爱をつむぎながら
歴史をつくる
女神なんてなれないまま
私は生きる
残酷な天使のテ-ゼ
窓辺からやがて飞び出つ
ほとばしる热いパトスで
思い出を里切るなら
この宇宙を抱いて辉く
少年よ 神话になれ
参考资料: http://www.51nac.com/showspecial.asp?Specialid=3544
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询