佛经中翻译他是哪个它
1个回答
关注
展开全部
亲,在佛教经典中,“他”指的是诸佛、菩萨或其他传统上被视为神圣的人物或实体。他们在佛教文献中被记录,并被拓展为许多种不同的形式,以前往更宽广的意义哦。
咨询记录 · 回答于2023-01-14
佛经中翻译他是哪个它
亲,这句话来源于《释迦牟尼佛经》,原文是“他是一切法的源头”。其他的都没有哦,希望能帮到你哟!
亲,在佛教经典中,“他”指的是诸佛、菩萨或其他传统上被视芹判为神圣的人物或返拿实嫌世改体。他们在佛教文献中被记录,并被拓展为许多种不同的形式,以前往更宽广的意义哦。
为什么《无量寿经》是奇特法?因为它是特殊,超胜,圆满。
这里用的“它”,应该是“它”,还是“他”?
《无量寿经》是一皮慧轿种奇特的法术,因其包含的真理最高、深刻、圆满,能够超越一切时空限制燃肆,超越一切法定范围,有助于开碧罩启非凡修行者灵性智慧,接近其真理本质。它阐述了真理本质的生生不息,这是实现无量寿佛涅槃的核心法门,是一种超越苦海的奇特之法。
《无量寿经》是一皮慧轿种奇特的法术,因其包含的真理最高、深刻、圆满,能够超越一切时空限制燃肆,超越一切法定范围,有助于开碧罩启非凡修行者灵性智慧,接近其真理本质。它阐述了真理本质的生生不息,这是实现无量寿佛涅槃的核心法门,是一种超越苦海的奇特之法。
用哪个ta
用这个它哦
为什么用“它”?
因为并没有说具体是谁呀!
这个ta,指的是《无量寿经》,应该用哪个ta?
用这个它哦