取引先的日语怎么说?
1个回答
展开全部
取引先 日语什么意思?
是交易方的意思,可以根据具体情况翻译成客户或者供货商,
【3次から2次取引先】,
没有上下文,不好翻译。有可能是从3级供应商(客户)到2级叮应商(客户)
日语中的“取引先”翻译成什么比较好?
交易方
比较好吧
わたしの代わりに取引先に说明する求日语翻译,和取引先的日语读音
请代我去向客户说明
求翻译一句日语 取引先の方にも、色々と配って回っていますが、
取引方,是指交易方。
很多交易方那里,也发过一圈了,但是......(后面应该还有接续文的吧)
日语翻译求助(新规取引先チャックリスト)
估计是打错了。 新规取引先チェックリスト。不是チャック。
如果是幽灵san的翻译的话,应该是新型チャック生产工场リスト
热心网友 翻译的好!
“账户”这个词用日语怎么说,除了“取引先”
アカウント (account)外来语
日语翻译 拜托帮忙 お客様とお取引先様におかれては、ご支援ご指导顶くようにお愿い申し上げます
お客様とお取引先様におかれては、ご支援ご指导顶くようにお愿い申し上げます
关于与客户,有业务关系的公司,请予以大力支持和指导。
---------------------
顺便说一句,你问题放错类别了。
取引先 是什么意思
是交易方的意思,可以根据具体情况翻译成客户或者供货商,
【3次から2次取引先】,
没有上下文,不好翻译。有可能是从3级供应商(客户)到2级供应商(客户)
取引先是什么意思
应该是引取吧?就是生产过程中,按照一定的顺序将零部件运送到生产线侧
日语 中"取引先マスタ、纳品先マスタなど"的"マスタ" 怎么翻译啊?
翻译成“主表”。
我们公司里就这么翻译。
是交易方的意思,可以根据具体情况翻译成客户或者供货商,
【3次から2次取引先】,
没有上下文,不好翻译。有可能是从3级供应商(客户)到2级叮应商(客户)
日语中的“取引先”翻译成什么比较好?
交易方
比较好吧
わたしの代わりに取引先に说明する求日语翻译,和取引先的日语读音
请代我去向客户说明
求翻译一句日语 取引先の方にも、色々と配って回っていますが、
取引方,是指交易方。
很多交易方那里,也发过一圈了,但是......(后面应该还有接续文的吧)
日语翻译求助(新规取引先チャックリスト)
估计是打错了。 新规取引先チェックリスト。不是チャック。
如果是幽灵san的翻译的话,应该是新型チャック生产工场リスト
热心网友 翻译的好!
“账户”这个词用日语怎么说,除了“取引先”
アカウント (account)外来语
日语翻译 拜托帮忙 お客様とお取引先様におかれては、ご支援ご指导顶くようにお愿い申し上げます
お客様とお取引先様におかれては、ご支援ご指导顶くようにお愿い申し上げます
关于与客户,有业务关系的公司,请予以大力支持和指导。
---------------------
顺便说一句,你问题放错类别了。
取引先 是什么意思
是交易方的意思,可以根据具体情况翻译成客户或者供货商,
【3次から2次取引先】,
没有上下文,不好翻译。有可能是从3级供应商(客户)到2级供应商(客户)
取引先是什么意思
应该是引取吧?就是生产过程中,按照一定的顺序将零部件运送到生产线侧
日语 中"取引先マスタ、纳品先マスタなど"的"マスタ" 怎么翻译啊?
翻译成“主表”。
我们公司里就这么翻译。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询