日语大神来翻译一下这段话。
MMORPG(fatefulmoment)计划——人类移居假想世界居住的一环。但是在实际运转一个月之后,出现了玩家们无法自行退出的原因不明的错误。然后,也被困入其中的我,...
MMORPG(fateful moment)计划——人类移居假想世界居住的一环。但是在实际运转一个月之后,出现了玩家们无法自行退出的原因不明的错误。然后,也被困入其中的我,铃木几太,带着五年之前的记忆醒来了。【接着翻译后面的 求不别扭 】
优先采纳 让我读起来最顺畅的 其次回答最快的。10分钟以后再回来采纳。 展开
优先采纳 让我读起来最顺畅的 其次回答最快的。10分钟以后再回来采纳。 展开
3个回答
展开全部
但是,作为最强战士称王的现实的我似乎背叛了人类 为了人类,我决定和发小们(人名不会)一起 抵抗现实的我?
(你才是真正的几太,至少对于我而言是这样的)
现实和假想的交错,堵上人类的未来,最强之间我的战斗拉开了序幕
(你才是真正的几太,至少对于我而言是这样的)
现实和假想的交错,堵上人类的未来,最强之间我的战斗拉开了序幕
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看样子 原版的[我],这个称霸世界的最强战士背叛了人类
而克隆的我为了全人类,决定与青梅竹马的伙伴seruma一起对抗那个最强战士的[我]。。。!?
[你是几太,至少对我来说是]
假想与现实交错相映,背负着人类命运的最强与最强-我与[我]的战斗即将开始--
而克隆的我为了全人类,决定与青梅竹马的伙伴seruma一起对抗那个最强战士的[我]。。。!?
[你是几太,至少对我来说是]
假想与现实交错相映,背负着人类命运的最强与最强-我与[我]的战斗即将开始--
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询