我这里有一首诗,哪位大神可以翻译一下。

韶华撑暮雨,急走载心怨。偏偏巧隔音,面面揩羞汗。归来情易乱,君与卿初见。泪谢春风尽,只待路漫漫。各位大神,小弟说的翻译指的是文言文翻译成为现代语言的意思,能够通俗易懂,能... 韶华撑暮雨,急走载心怨。
偏偏巧隔音,面面揩羞汗。
归来情易乱,君与卿初见。
泪谢春风尽,只待路漫漫。
各位大神,小弟说的翻译指的是 文言文翻译成为现代语言的意思,能够通俗易懂,能够理解的意思,而不是翻译为外语,请各位大神理解。
展开
 我来答
jianke52107
2015-04-26 · TA获得超过1570个赞
知道小有建树答主
回答量:430
采纳率:0%
帮助的人:237万
展开全部
春天下起了绵绵小雨,因为担心(他/她)埋怨而脚步匆匆。
偏偏两人两地相隔,待到见面时才能羞怯地给他擦汗。

回到自己的家里却忍不住思念,就好像两人初次相见那样。

感谢在春天即将结束的时候(认识了他/她),只希望能长相厮守,共度漫漫人生。

韶华:美好的时光,常指春光。
隔音:本意是阻隔声音,这里代指两地分隔。

通俗的讲,这是一首表达春末时节,男女相思之情的诗。诗描述了男女相见时的羞涩与甜蜜,并表达了最后希望能在一起的美好愿望。
(这样讲应该是很通俗了吧)
杂家乱谈
2015-04-26 · TA获得超过201个赞
知道小有建树答主
回答量:362
采纳率:50%
帮助的人:84.3万
展开全部
Shaohua support Muyu, Jizou load heart complaints.
Qiao noise happens, things to wipe sweat shame.
Return sentimental mess, Jun and Qing shown signs.
Xie tears spring to do, only to be a long way.
追问
谢谢你,我说的翻译,是说 通俗一点,能够理解的意思,不是 翻译为外文。
追答
...那你也说通俗一点,这个翻译是啥意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式