“我有一些重要的事要告诉你”。这样一句用英语怎么翻译?
I have something important to tell you.(我有一些重要的事要告诉你)
【解析】形容词+to do,表示定语后置.
to do动词不定式作后置定语,不定式与所修饰词之间的关系:
1. 主谓关系:被修饰的名词或代词实际上是不定式的逻辑主语。
【例句】We need someone to help with the work. (someone will help with the work) 我们需要有人来帮忙干这工作。
2. 动宾关系:被修饰的名词或代词是动词不定式的逻辑宾语。
【例句】如:I have many letters to write. (to write many letters)我有许多信要写。
3. 同位关系:不定式与所修饰的名词指的是一回事。
【例句】如:We have made a plan to learn from Lei Feng. 我们制定了一个向雷锋学习的计划。
4. 状语关系:被修饰的名词实际上表示动词不定式动作的方式、时间等。
【例句】这些名词多是抽象名词。如:That's the way to do it. 那样做才对。
【用法】
1.~ (to sb)
重要的;有重大影响的;有巨大价值的
【例句】
Money played an important role in his life.
金钱在他的生活中扮演了重要的角色。
Listening is an important part of the job.
倾听是这项工作的一个重要部分。
one of the most important collections of American art
美国艺术的最有价值的收藏品之一。
扩展资料
同义词adj. essential
【释义】必要的;本质的;基本的;精华的
【例句】
1.It was absolutely essential to separate crops from the areas that animals used as pasture
将庄稼和放牧区分开绝对必要。
2.The flat contained the basic essentials for bachelor life.
那套公寓配有单身生活的基本必需品。
反义词adj.unimportant
【释义】不重要的
【例句】
1.Slough off unimportant verbiage.
删除无关紧要的空话。
2.Money seems unimportant when set beside the joys of the family.
与家庭幸福比起来,金钱就显得不那么重要了。
参考资料来源:百度翻译-我有一些重要的事要告诉你
have
some
important
things
to
tell
you.希望可以帮到你,谢谢!
“ 我有一些重要的事要告诉你‘’可以翻译为“I have something significant to tell you.‘’
其中:
significant
英 [sɪgˈnɪfɪkənt] 美 [sɪɡˈnɪfɪkənt]
adj.
重要的; 显著的; 有重大意义的; 意味深长的
例句:
Today's Security Council resolution will be a significant success for American diplomacy.
今天的安理会决议对于美国外交而言是一次重大的成功。
2. The learner's attention needs to be directed to the significant features.
需要将学习者的注意力引向那些着重点上。
3. The company looks poised to make a significant breakthrough in China.
这家公司看来很有把握在中国取得重大突破。