
谁知道这个英语原文和出处啊?
雨果在谈到为什么要写悲惨世界的时候说的:“只要一个人可以抱有希望,我便希望消灭在人类头上的厄运;我要痛斥奴隶制;我要消除贫困,杜绝愚昧;我要治疗疾病;我要驱散黑暗;我要憎...
雨果在谈到为什么要写悲惨世界的时候说的:
“只要一个人可以抱有希望,我便希望消灭在人类头上的厄运;我要痛斥奴隶制;我要消除贫困,杜绝愚昧;我要治疗疾病;我要驱散黑暗;我要憎恶仇恨。这便是我的信念,这正是我要写《悲惨世界》的原因”。 展开
“只要一个人可以抱有希望,我便希望消灭在人类头上的厄运;我要痛斥奴隶制;我要消除贫困,杜绝愚昧;我要治疗疾病;我要驱散黑暗;我要憎恶仇恨。这便是我的信念,这正是我要写《悲惨世界》的原因”。 展开
展开全部
The Preface to "Les Miserables" By Victor Hugo
原文如下, 希望对您有帮助. Good Luck.
SO long as there shall exist, by reason of law and custom, a social condemnation, which, in the face of civilization, artificially creates hells on earth, and complicates a destiny that is divine, with human fatality; so long as the three problems of the age—the degradation of man by poverty, the ruin of women by starvation, and the dwarfing of childhood by physical and spiritual night—are not solved; so long as, in certain regions, social asphyxia shall be possible; in other words, and from a yet more extended point of view, so long as ignorance and misery remain on earth, books like this cannot be useless.
原文如下, 希望对您有帮助. Good Luck.
SO long as there shall exist, by reason of law and custom, a social condemnation, which, in the face of civilization, artificially creates hells on earth, and complicates a destiny that is divine, with human fatality; so long as the three problems of the age—the degradation of man by poverty, the ruin of women by starvation, and the dwarfing of childhood by physical and spiritual night—are not solved; so long as, in certain regions, social asphyxia shall be possible; in other words, and from a yet more extended point of view, so long as ignorance and misery remain on earth, books like this cannot be useless.
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询