I love you more than I can say,我觉得翻译成,我爱你比我口里说出来的

要多,也就是我很爱你。为何翻译成爱你在心口难开,也可能他已经说了啦只是还是觉得说出来的爱还是不如心底的爱深,或者说不能表达其程度的一二。... 要多,也就是我很爱你。为何翻译成爱你在心口难开,也可能他已经说了啦只是还是觉得说出来的爱还是不如心底的爱深,或者说不能表达其程度的一二。 展开
 我来答
domiwb
高粉答主

2019-05-07 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:4.6万
采纳率:86%
帮助的人:1.3亿
展开全部
为您解答
里面有个can,所以其实是"我爱你多过我所能言表的","我所能说出来的远不及我对你的爱这么多",其实就是我的爱太多了,多于我所能描述的。的确翻译为爱在心头口难开不是很贴切,其实原句是表达爱的程度深,翻译却有一种没表白,没捅破窗户纸的感觉。
出海渔父
培训答主

2019-05-07 · 好好学习,天天向上
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:85%
帮助的人:689万
展开全部
直译:我爱你要比我能说多爱你还要多。但是more than 也可理解成不仅仅,不只是。这样,句子可译成: 我爱你不仅仅停留在口头上,不是靠嘴巴说而是体现在内心里。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
糖忠珍0T
2019-05-07 · TA获得超过1510个赞
知道小有建树答主
回答量:2115
采纳率:70%
帮助的人:139万
展开全部
i love you more than i can say 真爱无言~ woh -- woh -- yeah -- yeah i love you more than i can say 我爱你比我说的多~ i'll love you twice as much tomorrow 明天我会加倍的爱你~ i love you more than i can say 我的真爱无言~ woh -- woh -- yeah -- yeah i'll miss you every single day 每一天我在想你~ why must my life be filled with sorrow 为什么我的人生必须充满着这种幸福的悲伤~ i miss you more than i can say 我真的不知如何表达我的思念~ oh don't you know i need you so 难道你不知道我如此需要你~ oh tell me please i gotta know 求你告诉我 我想要知道~ do you mean to make me cry 你打算让我哭泣吗~ am i just another guy 我只是另一个那个人吗~
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式