牛生白犊 文言文翻译
昔有宋人,家无故而黑牛生白犊。以问先生。先生曰:“此吉祥,以飨鬼神。”居一年,其父无故而盲。牛又复生白犊。其父又复使其子以问先生。其子曰:“前听先生言而失明,今又复问之,...
昔有宋人,家无故而黑牛生白犊。以问先生。先生曰:“此吉祥,以飨鬼神。”居一年,其父无故而盲。牛又复生白犊。其父又复使其子以问先生。其子曰:“前听先生言而失明,今又复问之,奈何?”其父曰:“圣人之言,先忤而后合。其事未究,固试往,复问之。”其子又复问先生。先生曰:“此喜祥也,复以飨鬼神。”归告其父。其父曰:“行先生之言也。”居一年,其子又无故而盲。其后楚攻宋,围其城。丁壮者死,老病童儿皆上城,牢守而不下。楚王大怒。城已破,诸城守者皆屠之。此独以父子盲之故,得无乘城。军罢围解,则父子俱视。
展开
3个回答
展开全部
宋国有个好行仁义的人,三代都不懈怠。家中的黑牛无缘无故地生下了白牛犊,便去询问孔子。孔子说:“这是好的预兆,可以用它来祭祀上帝。”过了一年,他父亲的眼睛无缘无故地瞎了,家中的黑牛又生下了白牛犊,他父亲又叫儿子去询问孔子。儿子说:“上次问了他以后你的眼睛瞎了,再问他干什么呢?”父亲说:“圣人的话先相反后吻合,这事还没有最后结果,姑且再问问他。”儿子又去询问孔子。孔子说:“这是好的预兆。”又叫他祭祀上帝。儿子回家告诉了父亲,父亲说:“按孔子的话去做。”过了一年,儿子的眼睛也无缘无故地瞎了。后来楚国攻打宋国,包围了宋国的都城,老百姓交换儿子杀了当饭吃,剔下骨头当柴烧,青壮年都上城作战,死亡的人超过了一半。这父子两人因眼瞎都逃避了作战。后来,楚国军队退却包围解除后,父子两人又都能看见了。
展开全部
春秋战国时的宋国有一个非常讲仁义的人,他家三代都是这样不懈的行仁义之举。有一次,家里的黑牛忽然生出了白牛犊,他感到很奇怪,就去问孔子,孔子说这是吉祥。 一年不到,他的眼睛无缘无故的瞎了。与此同时,黑牛又生了白牛犊,他就叫儿子去问孔子这到底是为什么?儿子说:“前次问了,却出现失明的事,有什么好问的?”他答道:“圣人之言先迕后合。这件事还不知其究竟,所以再去问一问。”儿子只好又去问孔子,回答还是“吉祥”。孔子还教其子要去祭天。儿子回家覆命,父亲说:“照孔子所言去做。”又过了一年,儿子的眼也无故瞎了。 不久楚国来攻打宋国,将城围了起来,城内的民众断了粮食,相互易子而食,并将尸体挖出来煮了来吃。(这是一场非常激烈的战争,发生在公元前595年。楚围宋都商丘9个月,使得城内,易子相食,析骸为爨。)所有的男人都要去服兵役作战,死者过大半。而这家父子因为都是瞎子,所以被免除兵役。
追问
因为jiayuan201的回答比较贴切,所以我就选他的回答作为满意回答了,请谅解~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Ever have sung people, home without any reason and black NiuSheng
Bai Du. To ask Mr. Mr Yue: "this auspicious, share with ghosts and gods." In a
year, his father and a cause blindness. Cattle and resurrected Bai Du. His
father again after his son to ask Mr. Before his son yue: "listen to Mr And
blindness, today again ask, helpless?" His father yue: "sage, mind before they
close. It is not, is trying to, after asked." His son and asked Mr. Mr Yue:
"this joy, also share with ghosts and gods." To tell his father. His father
replied, "Mr Line words also." In a year, his son and and a cause blindness.
Subsequent attack chu song, surround the city. Ding Zhuang die, old and sick
child son uptown, prison guard and fit. King chu great anger. City has broken,
giving the guardian of tu. This alone to blind father and son, no take the city.
Over the compound solution, both father and son.
Bai Du. To ask Mr. Mr Yue: "this auspicious, share with ghosts and gods." In a
year, his father and a cause blindness. Cattle and resurrected Bai Du. His
father again after his son to ask Mr. Before his son yue: "listen to Mr And
blindness, today again ask, helpless?" His father yue: "sage, mind before they
close. It is not, is trying to, after asked." His son and asked Mr. Mr Yue:
"this joy, also share with ghosts and gods." To tell his father. His father
replied, "Mr Line words also." In a year, his son and and a cause blindness.
Subsequent attack chu song, surround the city. Ding Zhuang die, old and sick
child son uptown, prison guard and fit. King chu great anger. City has broken,
giving the guardian of tu. This alone to blind father and son, no take the city.
Over the compound solution, both father and son.
追问
我要的是文言文翻译成白话文,不是翻译成英文······
追答
以前有一个宋国人,家里的黑牛无缘无故生了白色的小牛。
便去询问孔子。孔子说:“这是好的预兆,可以用它来祭祀上帝。”过了一年,他父亲的眼睛无缘无故地瞎了,家中的黑牛又生下了白牛犊,他父亲又叫儿子去询问孔子。儿子说:“上次问了他以后你的眼睛瞎了,再问他干什么呢?”父亲说:“圣人的话先相反后吻合,这事还没有最后结果,姑且再问问他。”儿子又去询问孔子。孔子说:“这是好的预兆。”又叫他祭祀上帝。儿子回家告诉了父亲,父亲说:“按孔子的话去做。”过了一年,儿子的眼睛也无缘无故地瞎了。后来楚国攻打宋国,包围了宋国的都城,老百姓交换儿子杀了当饭吃,剔下骨头当柴烧,青壮年都上城作战,死亡的人超过了一半。这父子两人因眼瞎都逃避了作战。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询