君の声を翻译
3个回答
展开全部
这主要看这句话的场景,比如以下几种场景:
君の声を忘れない!难忘你的声音!
君の声を覚えたい!想记住你的声音!
君の声を心から闻こえてくる。。。你的声音一直在心里回旋!
等各类场景中,君の声表示 你的声音, “を”在这里就是个连词,连接后面谓语。
日语跟中文不大一样就是宾语在前,谓语在后,并且中间有“を”“は””に”等连词来链接不同的语境。如中文里说:我爱你,日语则是:我你爱。语法上中文和英文结构类似,但是日语相差很大。
不知道是不是解答了楼主的疑问。
望采纳!
君の声を忘れない!难忘你的声音!
君の声を覚えたい!想记住你的声音!
君の声を心から闻こえてくる。。。你的声音一直在心里回旋!
等各类场景中,君の声表示 你的声音, “を”在这里就是个连词,连接后面谓语。
日语跟中文不大一样就是宾语在前,谓语在后,并且中间有“を”“は””に”等连词来链接不同的语境。如中文里说:我爱你,日语则是:我你爱。语法上中文和英文结构类似,但是日语相差很大。
不知道是不是解答了楼主的疑问。
望采纳!
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是(你的声音吧)...
更多追问追答
追问
我知道君の声是你的声音
を难道在这里是吧的意思?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询