前のめり-SKE48,整首日语歌词的中文翻译。谢谢
http://www.acfun.tv/v/ac2028170【向日葵在微风中轻轻摇曳】要这个MV里面这样的。整首歌词哦,不是一半。麻烦大家了。...
http://www.acfun.tv/v/ac2028170【向日葵在微风中轻轻摇曳】要这个MV里面这样的。整首歌词哦,不是一半。麻烦大家了。
展开
1个回答
展开全部
风(かぜ)の中(なか)でひまわりが揺(ゆ)れる道(みち)を
在风中摇曳的向日葵之路上
全力(ぜんりょく)で走(はし)ってる君(きみ)を见(み)かけたよ
发现了全力奔跑着的你
夏(なつ)の制服(せいふく) 太阳(たいよう)と竞(きそ)うように
夏季制服,就像要与太阳争妍
汗(あせ)を拭(ぬぐ)うその颜(かお)が辉(かがや)いてた
你拭去汗水的脸颊,熠熠生辉
仆(ぼく)のことさえも
就算是我
気(き)づかないくらい
你也未曾注意到
ひたむきになれるもの
让你全心贯注的东西
道(みち)の先(さき)に见(み)つけたんだね
在前方的道路上找到了吧
もう一度(いちど) 走(はし)ろうか
再奔跑一次吧?
胸(むね)が热(あつ)くたぎった
胸中燃起热情的火
いつの日(ひ)からだろう
从哪天开始
仆(ぼく)が歩(ある)き出(だ)したのは
我迈出脚步的呢?
生(い)きるとは走(はし)ること
生命即是奔跑
居(い)ても立(た)ってもいられず
坐立难安
前(まえ)のめりに梦见(ゆめみ)る
前方的旋律中,梦现了
蝉时雨(せみしぐれ)の主(ぬし)たちを探(さが)したって
寻找到奏响阵阵蝉鸣的主人
木漏(こも)れ日(び)の向(む)こうには空(そら)しか见(み)えない
阳光洒漏叶间的尽头只能看见蓝天
わくわくする新(あたら)しいその世界(せかい)は
让人心潮澎湃的那个新世界
そんな简単(かんたん)には见(み)つからない
没那么容易发现
仆(ぼく)の情热(じょうねつ)は
我的热情
大人(おとな)になる度(たび)
在成为大人时
闻(き)き分(わ)けがよくなって
更加明显
急(いそ)ぐ理由(りゆう)を忘(わす)れてしまった
忘记了着急的理由
今(いま)すぐに走(はし)りたい
想马上奔跑
久(ひさ)しぶりに思(おも)った
久违地这么想了
见失(みうしな)っていた
消失了
未来(みらい)は続(つづ)いている
未来仍将继续
歩(ある)いてもいいんだと
即便步行也可
大人(おとな)たちは言(い)うけれど
虽然大人们都这么说
前(まえ)のめりに地(ち)を蹴(け)る
前方的旋律中,踏着地板
弾(はじ)む息(いき)も落(お)ちる汗(あせ)も
高涨的呼吸,滴落的汗水
生(い)きてるって风(かぜ)を感(かん)じるよ
只要活着就能感受到风
心地(ここち)がいい疲(つか)れを覚(おぼ)えて
记住心容易疲累
确(たし)かに梦(ゆめ)は近(ちか)づく
梦想确实在靠近
青春(せいしゅん)はまわり道(みち)
青春的道路
挫折(ざせつ)してもやり直(なお)そう
即使受挫似乎也能重来
希望(きぼう)は体力(たいりょく)
希望就是动力
まだまだ大丈夫(だいじょうぶ)
(即使受挫)也能承受
迷(まよ)いのない顽张(がんば)り
你毫无犹疑的勤奋
君(きみ)を见(み)てそう思(おも)う
让我看见
前(まえ)のめりは素敌(すてき)だ
前方的旋律无与伦比
もう一度(いちど) 走(はし)ろうか
再奔跑一次吧
胸(むね)が热(あつ)くたぎった
胸中燃起了热情的火
いつの日(ひ)からだろう
从哪天开始
仆(ぼく)が歩(ある)き出(だ)したのは
我迈出脚步的呢
生(い)きるとは走(はし)ること
生命就是奔跑
居(い)ても立(た)ってもいられず
坐立难安
前(まえ)のめりに梦见(ゆめみ)る
前方的旋律中,梦现了
前(まえ)のめりに生(い)きよう
前方的旋律中,生活着
在风中摇曳的向日葵之路上
全力(ぜんりょく)で走(はし)ってる君(きみ)を见(み)かけたよ
发现了全力奔跑着的你
夏(なつ)の制服(せいふく) 太阳(たいよう)と竞(きそ)うように
夏季制服,就像要与太阳争妍
汗(あせ)を拭(ぬぐ)うその颜(かお)が辉(かがや)いてた
你拭去汗水的脸颊,熠熠生辉
仆(ぼく)のことさえも
就算是我
気(き)づかないくらい
你也未曾注意到
ひたむきになれるもの
让你全心贯注的东西
道(みち)の先(さき)に见(み)つけたんだね
在前方的道路上找到了吧
もう一度(いちど) 走(はし)ろうか
再奔跑一次吧?
胸(むね)が热(あつ)くたぎった
胸中燃起热情的火
いつの日(ひ)からだろう
从哪天开始
仆(ぼく)が歩(ある)き出(だ)したのは
我迈出脚步的呢?
生(い)きるとは走(はし)ること
生命即是奔跑
居(い)ても立(た)ってもいられず
坐立难安
前(まえ)のめりに梦见(ゆめみ)る
前方的旋律中,梦现了
蝉时雨(せみしぐれ)の主(ぬし)たちを探(さが)したって
寻找到奏响阵阵蝉鸣的主人
木漏(こも)れ日(び)の向(む)こうには空(そら)しか见(み)えない
阳光洒漏叶间的尽头只能看见蓝天
わくわくする新(あたら)しいその世界(せかい)は
让人心潮澎湃的那个新世界
そんな简単(かんたん)には见(み)つからない
没那么容易发现
仆(ぼく)の情热(じょうねつ)は
我的热情
大人(おとな)になる度(たび)
在成为大人时
闻(き)き分(わ)けがよくなって
更加明显
急(いそ)ぐ理由(りゆう)を忘(わす)れてしまった
忘记了着急的理由
今(いま)すぐに走(はし)りたい
想马上奔跑
久(ひさ)しぶりに思(おも)った
久违地这么想了
见失(みうしな)っていた
消失了
未来(みらい)は続(つづ)いている
未来仍将继续
歩(ある)いてもいいんだと
即便步行也可
大人(おとな)たちは言(い)うけれど
虽然大人们都这么说
前(まえ)のめりに地(ち)を蹴(け)る
前方的旋律中,踏着地板
弾(はじ)む息(いき)も落(お)ちる汗(あせ)も
高涨的呼吸,滴落的汗水
生(い)きてるって风(かぜ)を感(かん)じるよ
只要活着就能感受到风
心地(ここち)がいい疲(つか)れを覚(おぼ)えて
记住心容易疲累
确(たし)かに梦(ゆめ)は近(ちか)づく
梦想确实在靠近
青春(せいしゅん)はまわり道(みち)
青春的道路
挫折(ざせつ)してもやり直(なお)そう
即使受挫似乎也能重来
希望(きぼう)は体力(たいりょく)
希望就是动力
まだまだ大丈夫(だいじょうぶ)
(即使受挫)也能承受
迷(まよ)いのない顽张(がんば)り
你毫无犹疑的勤奋
君(きみ)を见(み)てそう思(おも)う
让我看见
前(まえ)のめりは素敌(すてき)だ
前方的旋律无与伦比
もう一度(いちど) 走(はし)ろうか
再奔跑一次吧
胸(むね)が热(あつ)くたぎった
胸中燃起了热情的火
いつの日(ひ)からだろう
从哪天开始
仆(ぼく)が歩(ある)き出(だ)したのは
我迈出脚步的呢
生(い)きるとは走(はし)ること
生命就是奔跑
居(い)ても立(た)ってもいられず
坐立难安
前(まえ)のめりに梦见(ゆめみ)る
前方的旋律中,梦现了
前(まえ)のめりに生(い)きよう
前方的旋律中,生活着
追问
您这应该是原文翻译对吧。而不是意境上的翻译。比如像问题里链接的视频那样。
追答
是直译,意译大概就是:
我看见你全力奔跑在随风摇曳的向日葵之路上
夏季的制服,就像要与太阳争妍
你拭去汗水的脸颊,熠熠生辉
就连我,你也未曾注意到
在道路的前方找到了让你全心贯注的东西吧
再奔跑一次吧
胸中已燃起热情的火
是从哪天开始,我迈出了脚步呢?
所谓生命,即是奔跑
坐立皆难安
在前方的喜悦中,我梦见了
寻找到奏响阵阵蝉鸣的主人
洒漏阳光的叶间的那头,只能看见蓝天
让人心潮澎湃的那个新世界,没那么容易被发现
我的热情,在成为大人时,更加高亢
忘记了着急的理由
久违地,只想马上奔跑
迷失了
未来仍将继续
虽然大人们都说,即便步行也可以
在前方的喜悦中,我轻踏着地板
高涨的呼吸,滴落的汗水
只要活着就能感受到风
记住,心容易疲累,梦想确实在靠近
青春的道路上,即使受挫似乎也能重来
希望就是动力,受挫也没关系
我看见你毫无犹豫的奋斗
前方的喜悦,无与伦比
再奔跑一次吧
胸中已燃起了热情的火
是从哪天开始,我迈出了脚步呢
所谓生命,即是奔跑
坐立皆难安
在前方的喜悦中,我梦见了
在前方的喜悦中,我生活着
めり如果用片假名表示就是メリ,merry,喜悦的意思。另外
メロディー,melody,旋律的意思。自己体会吧^-^
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询